Exemples d'utilisation de "Последняя" en russe
Последняя история - и я должна поторопиться -
Meine letzte Geschichte, und ich muss mich jetzt ein wenig beeilen.
Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту?
Ein letztes Beispiel - habe ich noch eine Minute?
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм.
Das letzte zu lösende Problem ist der Auslöser.
Последняя стрела, которую он выпустил, отскочила от доски.
Der letzte Pfeil den er warf, prallte vom Brett ab.
Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана.
Eine freiheitliche Demokratie ist im Wesentlichen die letzte verbleibende Möglichkeit.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
Sie ist die letzte Abwehr, bevor etwas in den Körper eintritt.
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали.
Das ist das letzte Bild vor der Rückreise von Gene und Tim.
Потом Роб отключился, и это была последняя связь с ним.
Rob meldete sich dann ab, und das war das Letzte, was wir je von ihm hörten.
Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер.
Die letzte Schulungseinheit fand Montagnacht auf der Manhattan-Seite des East River statt.
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу.
Der bisher letzte Diebstahl von Bargeld in Höhe von mehreren Hundert Euro habe sich am vergangenen Freitag ereignet.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991.
SHANGHAI - Die letzte mit den USA rivalisierende Supermacht, die Sowjetunion, brach 1991 zusammen.
Самая последняя точка развития будет поставлена на экспоненциальной кривой прямо сейчас.
Und unser letzter Punkt würde jetzt auf eine exponentielle Kurve setzen.
Остается последняя категория, социальные инвестиции, которая на самом деле самая крупная.
Damit bleibt die letzte Kategorie, soziale Investition, die sowieso die wirklich größte von allen darstellt.
В действительности, последняя в Беларуси независимая газета недавно прекратила свое существование.
Tatsächlich stellte die letzte unabhängige Tageszeitung in Weißrussland vor kurzem ihren Betrieb ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité