Exemples d'utilisation de "Похоже" en russe

<>
Traductions: tous870 ähnlich231 autres traductions639
Похоже, что вы из Индии. Es sieht so aus, als wärt ihr aus Indien.
Это уже похоже на дело Das klingt nach einem Fall
Это похоже на передвижную выставку. Es ist eine wandernde Show.
Вот на что это похоже. So sieht Verachtung aus.
Похоже, что будет громадная битва. Es wird gewaltigen Streit geben.
Похоже на рецепт Джулии Чайлд. Dies ist ein wenig wie ein Rezept von Julia Child.
На что это будет похоже? Wie sieht es aus?
Эти опасения, похоже, тоже уменьшились. Diese Sorge wurde nun ebenfalls scheinbar beschwichtigt.
Похоже, репрессивные методы не работают; Es scheint, als würde Unterdrückung nicht funktionieren.
И, похоже, никого не беспокоит. Und darüber scheint sich niemand aufzuregen.
Похоже, это была самая суть. Ich schätze, dass das wohl der Kern war.
Похоже, у неё много друзей. Sie scheint viele Freunde zu haben.
"Вот это похоже на хвост". "Nun, es sieht irgendwie aus wie ein Schwanz."
Расставание немного похоже на смерть. Abschied ist ein bisschen wie sterben.
Это похоже на простую видеоконференцию. Ganz so wie die heutigen Videokonferenzen.
Похоже, мы приедем туда вовремя. Es scheint, dass wir dort rechtzeitig ankommen werden.
Похоже обстоит дело с нефтью: Beim Thema Oel liegt die Sache ganz aehnlich:
Доступность, похоже, не является большой проблемой. Erschwinglichkeit scheint kein großes Hindernis zu sein.
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию. Doch nun steht Bolivien eventuell kurz davor, letzterer Tendenz zuwider zu handeln.
и похоже, что они в порядке. Die schienen aber alle in Ordnung zu sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !