Exemples d'utilisation de "Правительство" en russe
Мигель Лоредо Лопес, президент Национальной палаты обрабатывающей промышленности, сказал, что в течение 2011 года не хватало согласования пожеланий различных секторов, включая само правительство штата.
Miguel Loredo López, Vorsitzender der Cámara Nacional de la Industria de la Transformación (staatliche Kammer der verarbeitenden Industrie in Mexiko) vertrat, dass im Jahr 2011 keine Anstrengungen zur Harmonisierung der Ansichten der unterschiedlichen Sektoren, einschließlich der Landesregierung, gemacht wurden.
Американское правительство настойчиво ему отказывало.
Die amerikanische Regierung ließ ihn immer wieder abblitzen.
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение.
Kaczynskis Regierung erlitt eine schwere Niederlage.
Нигерийское правительство также несет ответственность.
Es geht dabei auch um die Verantwortlichkeit der nigerianischen Regierung selbst.
Правительство должно отменить совместное обучение.
Die Regierung sollte die gemischte Erziehung abschaffen.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
Eine Regierung Janukowitsch verspricht eine Art Halbneutralität bei Halbparalyse.
Правительство должно отменить старые правила.
Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen.
· правительство, управляющее государством с его территории;
· eine Regierung, die innerhalb des nationalen Territoriums regiert,
Именно это китайское правительство начало делать.
Genau damit hat die chinesische Regierung nun angefangen.
наша неудачная инфраструктура, наше бесполезное правительство.
unsere misslungene Infrastruktur, unsere gescheiterte Regierung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité