Exemples d'utilisation de "Предлагать" en russe avec la traduction "bieten"
Traductions:
tous967
bieten245
vorschlagen174
vor|schlagen161
anbieten118
sich vorschlagen104
an|bieten91
vorlegen14
vor|legen11
präsentieren6
sich vorlegen5
offerieren3
darbieten1
dar|bieten1
an|tragen1
antragen1
angebot machen1
autres traductions30
На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия.
In stärker konzentrierten Märkten neigen die Banken dazu, ihren Kunden schlechtere Bedingungen zu bieten.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение.
Man schlägt ihnen eine aktive Überwachung vor und bietet ihnen bei Fortschreiten der Krankheit eine Behandlung an.
Странно было бы предлагать какому-либо центральному банку не принимать во внимание информацию, исходящую от денег.
Es wäre seltsam, wollte man vorschlagen, dass eine Zentralbank die Informationen ignorieren könnte, die das Geld bietet.
В октябре 2004 года компания Hedgestreet.com начала предлагать "хеджлеты" ("hedgelets") по ценам на недвижимость в городах США - контракты, выплаты по которым производятся, если скорость роста цен на жилье согласно "Индексу цен на жилье OFHEO" находится в заранее оговоренном диапазоне.
Seit Oktober 2004 bietet Hedgestreet.com so genannte "Hedgelets" auf die Immobilienpreise in US-amerikanischen Städten an - Kontrakte, bei denen es zur Auszahlung kommt, falls die Preissteigerungsrate für Privatimmobilien gemäß dem OFHEO Home Price Index in einen vorab festgelegten Bereich fällt.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
Das heißt, er bietet eine natürliche Absicherung.
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
"Sie bieten mir Getränke an, die unendlich variabel sind."
Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Obama bietet einen anderen Ansatz in der Außenpolitik.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров.
Ein typischer Walmart bietet Ihnen heute 100.000 Produkte an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité