Exemples d'utilisation de "Предложение" en russe
Traductions:
tous791
vorschlag369
satz150
angebot145
antrag8
heiratsantrag3
anbieten2
anbot1
autres traductions113
Общественность просто не поддержит такое предложение.
Es gibt einfach keine öffentliche Unterstützung für einen solchen Schritt.
Такое предложение является практичным, а не идеологическим:
Die Argumente hierfür sind praktischer, nicht ideologischer Art:
Предложение кажется больше похожим на попытку купить тишину.
Es erscheint eher als ein Bemühen, sich Stillschweigen zu erkaufen.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
Harmonie ist etwas, das viel größer als Auflösung ist.
Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение.
Bestechung und Korruption haben beide eine fordernde und eine anbietende Seite.
Изначально предложение Олланда рассматривалось как "оскорбление величества" Германии.
Ursprünglich wurde Hollandes Ansinnen als Majestätsbeleidung gegenüber Deutschland gewertet.
это было предложение работать, участвовать, не упускать возможность.
Es hörte sich an wie ein Arbeitsangebot, wie die Aufforderung, mitzumachen und eine Chance zu ergreifen.
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
Dieses Vorhaben bringt Japans Oppositionsparteien vereint gegen ihn auf.
"О, Боже - - это для меня не такое уж заманчивое предложение."
"Oh, je - - das wäre überhaupt kein Anreiz für mich."
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств.
Im China der späten 1970er Jahre bestanden diese Beschränkungen in geringen Angebotsanreizen in der Landwirtschaft.
Эдельстен, который сделал Греко предложение в прошлом месяце, сказал Confidential:
Edelsten, der sich letzten Monat mit Grecko verlobt hatte, sagte gegenüber Confidential:
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток.
Sein Friedensangebot an Israel verblüffte den Nahen Osten.
Так что наше предложение уже дешевле бензина, даже в Штатах.
Das liegt unter dem heutigen Benzinpreis, sogar in den USA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité