Exemples d'utilisation de "Примерно" en russe avec la traduction "ungefähr"

<>
То есть, примерно вот так? Also ungefähr so viel?
Здание примерно того же времени. Das ist von ungefähr der gleichen Zeit.
Примерно 100 миллионов таких планет. Es gibt ungefähr 100 Millionen solcher Planeten.
Насколько примерно, как ты думаешь? Und wie viel ungefähr bewegte sie sich?
Примерно 19% инвалидов ищут работу. Ungefähr 19% der behinderten Personen sind auf Suche nach einem Arbeitsplatz.
Примерно так оно и есть. So ist das ungefähr.
А они выглядят примерно так. Und die sehen ungefähr so aus:
В толстой примерно 200 страниц. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
Не поверите, примерно с десяток абзацев. Hätten Sie geglaubt, ungefähr ein Dutzend Absätze?
вплоть до масштаба примерно 10 нанометров. Und zwar bis ungefähr in den 10-Nanometer-Bereich.
Они вырастают примерно до такого размера. Sie werden ungefähr so gross.
Это примерно 1/50 часть миллиметра. Das ist ungefähr ein Fünfzigstel von einem Millimeter.
обойдется это примерно в 50 фунтов. es würde genaugenommen ungefähr 50 Mäuse kosten.
Она со мной примерно одного возраста. Sie ist ungefähr so alt wie ich.
Примерно год назад Я спросил себя: Vor ungefähr einem Jahr stellte ich mir eine Frage:
Мы обдумывали это примерно четыре года. Darüber haben wir ungefähr vier Jahre lang gegrübelt.
Это заняло у меня примерно шесть недель. Das hier hat mich ungefähr sechs Wochen gekostet.
Его частота - примерно 12 циклов в минуту. Sie hat eine Frequenz von ungefähr 12 Schwingungen pro Minute.
Всё это началось примерно 150 лет назад, Das alles hat erst vor ungefähr 150 Jahren begonnen.
И их изобрели примерно в одно время. Und - es wurde ungefähr zur selben Zeit erfunden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !