Exemples d'utilisation de "Принцесса на горошине" en russe
После этого он расскажет детям сказку "Принцесса на горошине".
Dann erzählt er den Kindern das Märchen "Die Prinzessin auf der Erbse".
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.
Die Jahre vergingen und die Prinzessin wuchs zu einer wunderschönen jungen Frau heran, die noch schöner pfiff.
Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса.
Aber niemand vermochte die Prinzessin zu schlagen.
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.
Einst lebte eine Prinzessi, die wundervoll pfiff.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино.
Auch die Prinzessin und Meinungsführende bei der Mode Patricia della Giovampaola d'Arenberg kann das erste Mal nicht vergessen, als sie einen Valentino trug.
Принцесса Рим Али, золовка королевы Рании - звезда средств массовой информации, которая носит "Шанель" и занимается ребрендингом, создавая более современную Иорданию, является самым выразительным примером.
Prinzessin Rym Ali, die Schwägerin von Königin Rania - die als Chanel tragender Medienstar ein zeitgenössischeres Bild von Jordanien vertritt - ist ein leuchtendes Beispiel;
МАНИЛА - Трагедия затонувшего парома "Принцесса Звезд" в водах недалеко от Ромблона на Филиппинах - внутри которого предположительно все еще находятся в ловушке сотни трупов - является доказательством того, что страна подвержена не только природным бедствиям, но и тем катастрофам, которые вызваны воздействием человека.
MANILA - Die Tragödie des Untergangs der Fähre "Princess of the Stars" vor der Küste von Romblon auf den Philippinen - in der vermutlich immer noch hunderte von Leichen eingeschlossen sind - ist der Beweis dafür, dass das Land nicht nur häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird, sondern auch von Desastern von Menschenhand.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
Prinzessin Rym erzielt immense Fortschritte, arbeitet aber eher hinter den Kulissen.
Во время кризиса семья Обамы направляет мощное послание, и госпожа Обама, будучи женщиной, поднявшей эстафетную палочку, которую уронила принцесса Диана, является основным инструментом в создании этого послания:
In Zeiten der Krise senden die Obamas eine prägnante Botschaft aus und Mrs. Obama als weiblicher Archetypus in der Nachfolge von Prinzessin Di ist von entscheidender Bedeutung für die Formulierung dieser Botschaft:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité