Exemples d'utilisation de "Пути" en russe avec la traduction "weg"

<>
Это был День пути Авраама. Es war Abrahams-Weg-Tag.
Человечество пойдёт по этому пути. Die Menschheit wird diesen Weg beschreiten.
На пути к Атлантическому разводу? Auf dem Weg zu einer atlantischen Scheidung?
Нам с вами по пути! Wir haben einen Weg!
Европейский Союз пошёл по другому пути: In der Europäischen Union sind sie einen anderen Weg gegangen.
Франция на пути к Шестой республике? Auf dem Weg zur Sechsten Republik?
На своем пути они разграбили все. Auf ihrem Weg plünderten sie alles.
Истории Руми - это метафоры духовного пути. Rumis Geschichten sind Metaphern für den spirituellen Weg.
Нам кажется, мы на правильном пути. Wir denken, wir sind auf dem richtigen Weg.
Но помощь уже была в пути. Aber Hilfe war bereits auf dem Weg.
Вот в чём суть пути Авраама. Das ist das Wesentliche auf Abrahams Weg.
Итак, это по пути в приют. Das ist auf dem Weg zum Waisenheim.
Так вы пойдёте по пути Авраама. Das ist Abrahams Weg gehen.
Она пошла по пути наименьшего сопротивления. Sie ging den Weg des geringsten Widerstandes.
Мое тело всегда стояло на пути. Mein Körper war da oft im Weg.
Страны находятся на всём этом пути. Wir haben Länder auf dem ganzen Weg.
На пути Таксина стоят два основных препятствия. Zwei größere Hindernisse stehen Thaksin im Weg.
Таким образом, у Ирака есть три пути: Es gibt also somit drei Wege für Irak:
Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама. Das ist das Potenzial von Abrahams Weg.
И они не находятся на верном пути. Sie schlagen nicht den richtigen Weg ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !