Exemples d'utilisation de "Рамсфелд" en russe
Traductions:
tous50
rumsfeld50
Как выразился министр обороны Дональд Рамсфелд:
Verteidigungsminister Donald Rumsfeld formulierte es so:
Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд.
Einer der Sprecher auf dieser Konferenz war US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld.
Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным".
Rumsfeld behauptete, die Aussage Bushs sei "technisch korrekt".
На самом же деле полностью ошиблись именно Рамсфелд и Вольфовиц.
Im Nachhinein stellte sich dann heraus, dass es Rumsfeld und Wolfowitz waren, die völlig daneben lagen.
Министр Обороны Дональд Рамсфелд сказал, что он не знает, что такое мягкая власть.
Verteidigungsminister Donald Rumsfeld sagte, er wisse nicht, was Soft Power sei.
Прежде чем стать главой Пентагона, Дональд Рамсфелд также входил в число ключевых игроков.
Bevor er ins Pentagon kam, war auch Donald Rumsfeld ein Key-Player im Geschäft.
Дональд Рамсфелд, министр обороны США, недавно сказал следующее о войне против терроризма администрации Буша:
Der amerikanische Verteidigungsminister Donald Rumsfeld äußerte sich kürzlich über den von der Bush-Regierung geführten weltweiten Krieg gegen den Terror.
Министр обороны США Дональд Рамсфелд вызвал всеобщее негодование своим насмешливым презрением по отношению к мировому общественному мнению.
US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld zog sich mit seiner spöttischen Verachtung der globalen öffentlichen Meinung den Zorn der Welt zu.
Райс и Рамсфелд защищали слова президента на основании того факта, что Буш лишь сослался на заявление Великобритании.
Der Umstand, dass sich Bush nur auf eine britische Aussage bezogen habe, bildete die Grundlage für die Verteidigung der Bush-Rede durch Rice und Rumsfeld.
Давая недавно показания в сенате США, Рамсфелд заявил, что военные полицейские в Абу-Граибе были проинструктированы следовать Женевской конвенции.
In seiner jüngsten Aussage vor dem US-Senat, behauptete Rumsfeld, dass die Militärpolizei in Abu Ghoreib dazu angehalten war, sich an die Genfer Konvention zu halten.
Поскольку Рамсфелд является главным архитектором ожидаемого обзора оборонной стратегии, маловероятно, что в нем будут рекомендации по увеличению размера вооруженных сил.
Mit Rumsfeld als Hauptarchitekten des bevorstehenden Verteidigungsberichts, ist es unwahrscheinlich, dass darin eine Ausweitung der Streitkräfte empfohlen wird.
За последние несколько недель внимание было сосредоточено на том, должен ли Рамсфелд уйти в отставку сам или его необходимо уволить.
In den vergangenen Wochen hat sich die Aufmerksamkeit darauf konzentriert, ob Rumsfeld selbst zurücktreten oder entlassen werden sollte.
Хорошие новости заключаются в том, что Рамсфелд начинает осознавать, что в борьбе с терроризмом невозможно одержать победу исключительно военной силой.
Die gute Nachricht ist, dass Rumsfeld zu begreifen beginnt, dass der Kampf gegen den Terror nicht durch harte militärische Macht allein gewonnen werden kann.
Министр обороны Дональд Рамсфелд, с другой стороны, полагает, что размер вооруженных сил является адекватным, если их реорганизовать для достижения максимальной эффективности.
Auf der anderen Seite meint Verteidigungsminister Donald Rumsfeld, dass die Streitkräfte groß genug sind, wenn eine Restrukturierung zur maximalen Effizienzsteigerung erfolgt.
Но планирование вторжения в Ирак, где Рамсфелд выступал в поддержку использования меньшего количества войск, чем ему советовали, говорит о плохом понимании рассредоточенных систем.
Bloß lässt die Planung der Invasion in den Irak, bei der Rumsfeld für den Einsatz von weniger Truppen als vorgeschlagen eintrat, auf ein unzureichendes Verständnis verteilter Systeme schließen.
Возможно, Италия одержала победу над Францией, чтобы стать чемпионами мира, но настоящим победителем стала "Старая Европа", над которой когда-то насмехался Дональд Рамсфелд.
Italien hat zwar Frankreich bei der Weltmeisterschaft besiegt, aber der wirkliche Sieger war das "Alte Europa", das Donald Rumsfeld einmal verlachte.
НЬЮ-ЙОРК - В самый разгар войны в Ираке тогдашний министр обороны США Дональд Рамсфелд говорил о существовании "известных неизвестных" - прогнозируемых рисках, реализация которых является неопределенной.
NEW YORK - Auf dem Höhepunkt des Irakkrieges sprach der damalige US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld von "bekannten Unbekannten" - vorhersehbaren Risiken, deren Eintritt unsicher ist.
Министр обороны США Дональд Рамсфелд однажды сказал, что степень успеха в этой войне зависит от того, насколько число убитых нами террористов превышает число новых появляющихся террористов.
Der US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld hat einmal gesagt, dass das Maß für den Erfolg in diesem Krieg ist, ob die Anzahl der Terroristen, die wir töten und abschrecken, größer ist als die Anzahl derer, die die Terroristen anwerben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité