Exemples d'utilisation de "Религии" en russe

<>
Оно просто показывает религии мира. Die zeigt einfach die Religionen der Welt.
Именно это и делают религии. Und das tun Religionen.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Religionen heutzutage sind glänzend konstruiert-glänzend konstruiert.
Однако религии не существуют в вакууме. Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
"Да не будет принуждения в религии"; "Lasst da keinen Zwang in der Religion sein.";
Все основные религии имеют свои календари. Alle großen Religionen haben uns Kalender gegeben.
"Ну, суть нашей религии останется с нами. "Nun, der Kern unserer Religion ist hier um bei uns zu bleiben.
Все основные религии учат тому же самому. Und alle grossen Religionen haben ähnliche Weisungen.
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии. Ich denke sie haben Recht, dass die Evolution im Grunde feindselig zur Religion ist.
но религии она не придавала особого значения. aber sie hat die Religion nicht sehr ernst genommen.
Религии же видят нас совсем по-другому. Religionen haben einen ganz anderen Grundansatz.
Все основные религии задают один похожий вопрос: In jeder großen Religion stellt man sich auf die eine oder andere Art folgende Frage:
Христианство и ислам - это две разные религии. Das Christentum und der Islam sind zwei verschiedene Religionen.
И это откровение постигли все восточные религии. Das ist die große Erkenntnis zu der die asiatischen Religionen gelangt sind.
"Поговорите с ней о религии и философии. "Sprechen Sie mit ihr über Religion und Philosophie.
Эволюционные идеи берут свое начало в религии. Evolutionäre Ideen gehen aus Religion hervor.
На воздействие религии на человека влияет много факторов. Religion ist Einflüssen von außen ausgesetzt.
И относится это не только к вопросам религии. Hier geht es nicht nur um Religion.
Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры. Wie bei der Religion bedarf es auch hinsichtlich des Mythos vom Nationalstaat eines gewissen Vertrauensvorschusses.
Для начала, само понятие "оскорбления религии" является спорным. Das beginnt schon damit, dass umstritten ist, was eigentlich unter die "Verunglimpfung der Religion" fällt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !