Exemples d'utilisation de "Рыбы" en russe

<>
Киты - не рыбы, а млекопитающие. Wale sind keine Fische, sondern Säuger.
В реке плавает много рыбы. Viele Fische schwimmen im Fluss.
Некоторые рыбы превратились в амфибий. Fische versuchten sich als Amphibien.
И это не только рыбы. Und nicht nur Fisch.
Представьте себе океан без рыбы. Stellen Sie sich den Ozean ohne Fische vor.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? Glaubst du, dass Fische hören können?
Могут ли рыбы играть на пианино? Können Fische Klavier spielen?
Рыбы не могут жить вне воды. Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.
Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы. Also das ist der Golf von Mexiko, ein funkelnder Ort voller Fische.
А может, просто надышавшись запахом этой рыбы. Aber vielleicht ist es doch der strenge Dunst des ganzen Fischs.
Они вторые по величине рыбы в мире. Sie sind die zweitgrößten Fische auf der Welt.
И первый вопрос - сколько рыбы в морских глубинах? Zunächst fragen Sie sich vielleicht, wie viel Fisch gibt's im Ozean?
Ещё один глобальный вопрос - производство мяса и рыбы. Eine andere Sache, die unglaublich global geworden ist, ist die Produktion von Fleisch und Fisch.
как и у многих рационалистов, мой знак зодиака - Рыбы. wie viele Rationalisten bin ich ein Fisch.
Рыбы научились избегать неприятных событий, таких как удары током. Fische lernen, unangenehme Erfahrungen wie Elektroschocks zu vermeiden.
Что было лесом губок или кораллов - важной средой разведения рыбы, Das hier war einmal ein Wald von Schwämmen oder Korallen und damit ein kritischer Lebensraum für die Entwicklung von Fischen.
Изобилие, количество рыбы на квадратный метр, увеличивается почти на 170%. Die Fülle, wie viele Fische es pro Quadratmeter gibt, erhöht sich um fast 170 Prozent.
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния. Und damit wurde es möglich, Fisch haltbar zu machen und über lange Strecken zu transportieren.
У этой рыбы, на самом деле, есть фары дальнего света. Dieser Fisch hat sogar ein Fernlicht.
Полозья саней раньше делали из рыбы, обернутой в шкуры карибу. Die Gleitschienen ihrer Schlitten wurden ursprünglich aus Fisch, der in Karibu-Haut eingewickelt wurde, hergestellt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !