Exemples d'utilisation de "Сердце" en russe

<>
Смерть сына разбила ей сердце. Der Tod ihres Sohnes zerbrach ihr das Herz.
В то время как Западная Европа могла свободно создавать общественные институты власти, способствующие миру и процветанию, Советский Союз покорил расположенные в сердце континента страны Центральной и Восточной Европы. Während Westeuropa frei war und gemeinsame Einrichtungen für Frieden und Wohlstand aufbauen konnte, unterjochte die Sowjetunion unser mittleres und östliches Herzland.
Он не послушал своё сердце. Er hörte nicht auf sein Herz.
Любовь вошла в моё сердце Liebe ist in mein Herz eingedrungen
Ваше сердце начинает биться быстрее, Ihr Herz beginnt schneller zu schlagen.
Вот сердце человека на 25-й. Hier ein menschliches Herz bei 25 [Wochen].
вы видите как сердце выходит оттуда. Hier sehen Sie, wie das Herz herauskommt.
А это разбило бы ему сердце. Es hätte ihm das Herz gebrochen.
иметь чистое сердце и высокую цель". und sie bringen euch bei, ein reines Herz zu haben und ein hohes Ziel."
Настоящее мореплавание начинается в сердце человека. Wahres Navigieren beginnt im menschlichen Herz.
Дарите своё сердце, а не кошелёк. Schenke mit Herz, nicht mit dem Portmonee!
на языке мед, в сердце лед. Galle im Herzen, Honig im Mund.
Его сердце и легкие набирают скорость. Sein Herz und seine Lunge werden Fahrt aufnehmen.
У Дженни храброе и страстное сердце. Jenny hat ein mutiges Herz voller Leidenschaft.
Сердце школы построено из семи километров бамбука. Das Herz der Schule besteht aus sieben Kilometern Bambus.
Но почему он не послушал своё сердце? Doch warum hat er nicht auf sein Herz gehört?
и он может наблюдать, как бьётся сердце. so dass er sehen kann, wie das Herz schlägt.
Моё сердце и барабаны бьются в такт. Mein Herz und meine Trommel schlagen wie eins.
Но где точнее находится сердце Новой экономики? Aber wo genau schlägt das Herz der New Economy?
Дал таблетки, чтобы облегчить нагрузку на сердце. Ich gab ihr Medizin um den Druck vom Herzen zu nehmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !