Exemples d'utilisation de "Собственно" en russe avec la traduction "eigen"

<>
Первый страх - это собственно ограничение границ, где можно строить. Die erste Befürchtung ist die eigene Eingrenzung auf das, was bebaut werden darf.
У него есть собственная комната. Er hat ein eigenes Zimmer.
Подслушивающий становится свидетелем собственного позора. Der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand.
Она не видит собственной красоты. Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht.
Так я пришла с собственной. Also habe ich ein eigenes Schema gemacht.
Мария была ошеломлена собственной смелостью. Maria war von ihrer eigenen Kühnheit überrascht.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit.
Катар переоценивает свою собственную силу. Katar überschätzt seine eigene Stärke.
Он купил свой собственный Нано. Er hat seinen eigenen Nano gekauft.
Европе необходим собственный Совет безопасности Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat
У каждого свой собственный вкус. Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
Присваивайте себе свой собственный успех". Macht euch euren Erfolg zu Eigen."
Это мой собственный Сатурн-5. Das ist meine eigene Saturn V.
он видит свой собственный мозг. Er sieht sein eigenes Gehirn.
И, конечно, мой собственный кинотеатр. Und natürlich, mein eigenes Heimkino.
Я это видел собственными глазами. Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
Создание будущих собственных каналов сбыта Aufbau zukünftiger eigener Vertriebskanäle
Вы боитесь даже собственных теней. Ihr fürchtet euch sogar vor eurem eigenen Schatten.
Это называется переоценкой собственных сил. Das nennt man Überschätzung der eigenen Kräfte.
У него есть своя собственная комната. Er hat ein eigenes Zimmer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !