Exemples d'utilisation de "Создание" en russe

<>
Но создание альянса также маловероятно. Doch erscheint ein Bündnis auch unwahrscheinlich.
Повторное создание Всемирного банка - очередное Die neuerliche Neuerfindung der Weltbank
Следующим шагом было создание приложения. Der nächste Schritt war, die Apps dafür zu finden.
Это чудесное создание - Азиатский таракан. Dieses reizende Wesen ist eine Asiatische Kakerlake.
Создание новой структуры нашей фирмы Die Umstrukturierung unserer Firma
Создание рынка для научных исследований Wir brauchen einen Markt für wissenschaftliche Forschung
Это самое длинное создание океана. Es hat sich als das längste Wesen im Meer erwiesen.
создание живого существа в компьютере. ein echtes, lebendiges Wesen in einem Computer zu kreieren.
это про создание жизни, полной возможностей. es geht mir darum, ein Leben voller Möglichkeiten zu schaffen.
Так вот, менеджмент - не создание природы. Management ging nicht aus der Natur hervor.
Обычно создание программы занимает пару лет. Die Beschaffung von Software dauert in der Regel ein paar Jahre.
сделали создание новых партий практически невозможным; machten es praktisch unmöglich, neue Parteien zu gründen;
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Kapitalisten beherrschen den Reichtum und die Erzeugung von Reichtum.
Создание единого рынка далеко от завершения. Der Binnenmarkt ist bei weitem noch nicht vollständig.
*создание сильных административных и регулятивных учреждений. Errichtung starker Institutionen im Administrations- und Kontrollbereich.
Нам нужно воссоединить создание и реализацию. Wir müssen sie wieder zusammenfügen, die Idee und die Umsetzung.
Но создание достаточной ликвидности предполагает огромные расходы: Die Generierung ausreichender Liquidität bringt allerdings gewaltige Ausgaben mit sich:
Это намного облегчает создание там поселения человека. Das macht es um einiges leichter, sich dort anzusiedeln.
Для меня представляет интерес создание архитектурых сооружений, Genau das ist eine [undeutliche] Erinnerung.
Самой плохой идеей является создание валютного союза. Die schlechteste Idee ist die der Währungsunion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !