Exemples d'utilisation de "Со" en russe avec la traduction "von"
Услышав новость, он вскочил со стула.
Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства.
In der Zwischenzeit wird irgendeine Form von staatlichem Impuls erforderlich sein.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Kasachstan hat die Kritik verdient, die es sich von westlichen Wahlbeobachtern eingehandelt hat.
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита.
Ein Mann fällt von seinem Stuhl, möglicherweise vom Aquavit überwältigt.
Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
Wir haben ihnen nur ermöglicht, es von selbst zu lernen.
Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства.
Burma ist heute durchsetzt von derartiger staatlich geförderter Gewalt.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства.
Doch das äthiopische Volk verdient mehr von seiner Regierung.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
Es war ein Vortrag vor einer Gruppe von Unternehmern aus aller Welt.
И оказалось, что новообразования начинаются именно со стволовых клеток.
Und es schien, dass Tumoren tatsächlich von einer Stammzelle aus beginnen.
Если нет, сотни истцов выстроятся в очередь со следующим.
Sollte es nicht dazu kommen, stehen Hunderte von Klägern für die nächste Anhörung bereit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité