Exemples d'utilisation de "Справа" en russe

<>
Traductions: tous142 rechts90 autres traductions52
Пострадавшим сосредоточиться справа от обочины Betroffene bitte rechts vom Strassenrand versammeln
Раненым сосредоточиться справа от обочины Verletzte bitte rechts vom Strassenrand versammeln
Семь желтых справа - тоже серые. Die sieben gelben Kacheln rechts sind auch grau.
Вы видите это на слайде справа; Den sehen Sie hier rechts.
Чистое соединение показано справа, для контраста. Eine pure Verbindung sehen Sie rechts, für den Kontrast.
Здесь справа ледяной щит моря Росса. Das ist das Rossmeer Eisschelf hier rechts.
И то же самое - [в паре] справа. Und genau das gleiche rechts.
И справа вы видите воссозданую сонную артерию. Hier rechts sehen Sie eine technisch angefertigte Karotis.
Постройтесь в одну линию справа от меня Stellen Sie sich rechts von mir in eine Reihe auf
Это наш самый юный испытатель, внизу справа Das ist unser jüngster Beta-Tester dort unten rechts.
Справа вы можете видеть несколько таких кернов. Sie sehen einige Bohrkerne hier rechts.
Конечно, у него есть такая же и справа. Er hatte es auch übereinstimmend rechts.
Главный же козырь показан справа - мировые запасы лития. Das große Ding hier rechts ist unser Lithiumvorrat.
На животном справа можно видеть, что рак реагирует. Und beim Tier rechts sieht man, dass der Krebs reagiert hat.
Те, что слева, похожи на те, что справа. Die links sind denen rechts recht ähnlich.
Это Кайли, ее сестричка, сейчас она врач, справа. Das rechts ist Kylie, ihre Schwester, die nun Ärztin ist.
Эта раскрытая пасть справа, была ее попыткой сказать ему: Dieses Maul-Verhalten rechts war wirklich mehr ihre Art zu sagen:
Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система. Hier haben wir, links, das Internet, und rechts den Wurzelapparat.
Смотрите справа, что делает животное с хвостом, когда поскальзывается. Und achten Sie rechts einmal darauf, was das Tier mit seinem Schwanz tut, wenn es abrutscht.
Та, что справа, исходит из желтой поверхности в тени. Die eine rechts kommt von einer gelben Fläche;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !