Exemples d'utilisation de "Сразу" en russe avec la traduction "sofort"

<>
Я ему сразу же позвонил. Ich rief ihn sofort an.
Оплата сразу или после возвращения? Wird sofort gezahlt oder nach der Rückgabe?
На острове он сразу заболел Auf der Insel wurde er sofort krank
И сразу же я услышала: Und sofort rief eine Stimme:
Я ей сразу же позвонил. Ich rief sie sofort an.
Товар Вы можете получить сразу Sie können ab sofort über die Ware verfügen
Они наняли меня сразу же. Naja, die haben mich sofort genommen.
После работы Том сразу поехал домой. Tom fuhr nach der Arbeit sofort nach Hause.
Сразу после возвращения домой я заснула. Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.
Мы можем сразу принять Вашу заявку Ihr Auftrag kann sofort ausgeführt werden
И я сразу должен выдать ответ. Ich muss die Ergebnisse sofort erzielen.
Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь: Und wenn man das begreift, fragt man sich sofort:
Он сразу же понял, что произошло. Sofort verstand er was geschehen war.
Все эти проблемы можно решить сразу. Alle diese Probleme kann man sofort lösen.
Я сразу начал рассказывать о случившемся. Ich begann sofort von dem Geschehenen zu erzählen.
Сразу после возвращения домой я заснул. Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться. Das Wort "Propaganda" lässt ja sofort Alarmglocken schrillen.
Там также его сразу же заполнили исламисты. Auch dort haben ihn die Islamisten sofort gefüllt.
И, конечно, это меня сразу же заинтриговало. Natürlich war ich davon sofort fasziniert.
Отправка груза последует сразу по поступлению чека Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !