Exemples d'utilisation de "Страшно" en russe
Traductions:
tous83
schrecklich18
beängstigend9
erschreckend7
furchtbar7
fürchterlich2
autres traductions40
Европа страшно богата, но это богатство спит;
Europa hat einen riesigen Reichtum, aber dieser schläft.
Большинство людей довольствуется единением, потому что любить слишком страшно.
Die meisten Leute werden für Beziehungen sesshaft, weil Liebe zu viel Angst macht.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд.
Es ist nicht so schlimm, wie es auf den ersten Blick erscheint.
"Женщины приходят к нам, они плачут, и им страшно.
Frauen kommen zu uns, sie weinen und haben Angst.
Наша семья не робкого десятка, но тогда мне было страшно.
Wir haben es nicht so mit der Angst in unserer Familie aber ich war verängstigt.
Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно.
Ich wollte nicht, dass sie bedrohend oder gefährlich sind.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
Früher war ich sozial, aber jetzt schmerzt es und bereitet Angst, so zu sein.
И он сказал, что на самом деле ему не было страшно.
Und er sagte, dass er nie wirklich Angst gehabt hat.
И пока мы падали, Я вдруг осознал, что умереть не страшно.
Während wir abstürzen, hatte ich dieses Gefühl, Mensch, zu sterben ist nicht furchterregend.
Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
Es schüttelt einen jedoch bei dem Gedanken, was passieren wird, falls Europa seine gegenwärtige angstbedingte Zögerlichkeit nicht hinter sich lässt.
Каждый, кто выходил на эту сцену, сказал, что ему было страшно.
Alle, die auf diese Bühne standen, haben gesagt, sie hatten Angst.
Как нетрудно себе представить, я страшно ненавидел этот момент резкого срывания.
Wie Sie sich vorstellen können, habe ich den Moment des Abreißens unglaublich gehasst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité