Exemples d'utilisation de "Счастье" en russe
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое.
Wir verwenden das Wort "glücklich", dabei ist es ein sehr breiter Sammelbegriff.
Узрите, как на ваших глазах создается счастье.
Man kann zusehen, wie Zufriedenheit künstlich erzeugt wird.
Злорадство [Schadenfreude] - радость от чужого несчастья, злорадное счастье.
Schadenfreude, Freude über das Versagen eines Anderen, eine boshafte Freude.
Это как счастье, распределённое на ожидаемую продолжительность жизни.
Die Lebenserwartung wird hier mit dem Glücklichsein abgestimmt.
Естественное счастье - это когда мы получаем то, чего хотели,
Natürliche Zufriedenheit ist das, was wir bekommen, wenn wir bekommen, was wir wollten.
Какое счастье, что я исповедовалась священнику, который любит бейсбол!
Aber glücklicherweise, meine erste Beichte - zu einem Priester, der Baseball liebte!
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
Es steht in Ihrem Interesse, dass ich gesund, glücklich und wohlgenährt bin.
Это нас не должно бы волновать, будь счастье делом второстепенным.
Nun, das wäre schön und gut, wenn es nur eine zweitrangige Beschäftigung im Leben wäre.
Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать.
Wir erzeugen Zufriedenheit künstlich, aber wir denken, Zufriedenheit ist etwas, das gefunden werden muss.
(Некоторые говорят, что нам нужно иногда страдать, чтобы ценить счастье.
(Manche meinen, dass wir ein gewisses Maß an Leiden brauchen, um es schätzen zu können, wenn wir glücklich sind.
В нашем обществе существует стойкое убеждение, что синтетическое счастье ущербно.
In unserer Gesellschaft haben wir den festen Glauben, dass künstliche Zufriedenheit von minderwertiger Art ist.
Бутан должен производить "валовое национальное счастье", а не валовой национальный продукт.
Bhutan solle anstatt nach dem Bruttoinlandsprodukt fortan nach dem "Bruttoinlandsglück" streben.
Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье,
Nun, Sie brauchen mich nicht, um Ihnen zu viele Beispiele davon zu nennen, wie Menschen Zufriedenheit künstlich erzeugen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité