Exemples d'utilisation de "Только" en russe avec la traduction "nur"

<>
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
Обладать вещами могут только люди. Nur Menschen können etwas besitzen.
И не только с США. Und das nicht nur im Hinblick auf die USA.
Так думают не только эксперты. Und nicht nur die Experten denken so.
Просто так только кошки родятся. Nur Katzen können leicht geboren.
Мы говорили только по-немецки. Wir sprachen nur Deutsch.
Но это только половина правды. Doch stimmt dies nur zur Hälfte.
Сейчас вам нужен только ноутбук. Nun braucht man nur einen Laptop.
там только тишина и прохлада. Es gibt nur Stille und eine kühle Temperatur.
Но это только часть мозаики. Aber es ist nur ein Teil des Ganzen.
Только лучшие из них выживают. nur die Besten können Überleben.
Я говорил только по-немецки. Ich sprach nur Deutsch.
Только Бог знает истинный смысл." Nur Gott kennt die wahre Bedeutung.
Однако это только половина правды. Aber das ist nur die halbe Geschichte.
Они просили только об одном: Man bat nur um eines:
Он говорил только по-немецки. Er sprach nur Deutsch.
Это был только первый удар. Doch das war nur der erste Schlag.
Ты говорил только по-немецки. Du sprachst nur Deutsch.
Дело не только в деньгах. Es geht nicht nur ums Geld.
Но это только часть истории. Das ist allerdings nur ein Teil der Wahrheit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !