Exemples d'utilisation de "Университеты" en russe
Например, там придумали Открытый университет, школы продленного дня, школы для предпринимателей, летние университеты, а также "Школу Всех Наук".
B. die Open University und Dinge wie erweiterte Schulen, Schulen für Soziale Unternehmer, Sommer-Universitäten und die Schule von Allem.
Посмотрите, как университеты мира открывают свои программы.
Ich meine, die Universitäten dieser Welt öffnen ihren Lehrplan.
Они пытались понять, как реорганизовать свои университеты.
Sie versuchten herauszufinden, wie sie ihre Universitäten wieder aufbauen sollten.
Однако университеты не должны становится полностью коммерческими.
Aber das muss nicht heißen, dass Universitäten durch und durch kommerzialisiert würden.
Но университеты также имеют институциональный мандат на преподавание.
Universitäten haben jedoch auch einen institutionellen Auftrag zu lehren.
Частные колледжи и университеты в Соединенных Штатах автономны.
Die privaten Colleges und Universitäten der Vereinigten Staaten sind selbstständig.
Студенты их сторонятся, университеты сокращают вложения в гуманитарные предметы.
Studenten bleiben ihnen scharenweise fern, die Universitäten streichen Mittel in den philosophischen Fakultäten.
Университеты, которые закончили эти люди, - Гарвард и Йель для Рубина;
Die Universitäten, die diese Herren besuchten - Rubin war in Harvard und Yale;
Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств.
Die Universitäten in Gaza sind überfüllt und es mangelt ihnen an Material.
На самом деле университеты не являются такими уж тупыми организациями.
In Wirklichkeit sind Universitäten gar nicht solche ineffizienten Organisationen.
Возьмем к примеру университеты, 60% выпускниц - женщины, что является значительным изменением.
Wenn wir uns die Universitäten ansehen, dann gehen dort 60 Prozent aller Bachelor-Abschlüsse an Frauen, und das ist eine merkliche Veränderung.
Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
Westliche Universitäten können mehr Gaststudenten und -lehrpersonal aufnehmen.
Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей.
Amerikanische Universitäten können vermehrt Austauschprogramme für Studierende und Lehrende anbieten.
Их осуществления может быть недостаточно для того, чтобы спасти университеты от банкротства.
Sie sind vielleicht nicht ausreichend, um Universitäten von dem Bankrott zu befreien.
Однако университеты всегда находились под давлением, чтобы оправдать свое существование в таких условиях.
Aber Universitäten sind schon in dem Augenblick ins Hintertreffen geraten, wenn sie ihre Existenz aufgrund von Kosten-Nutzen-Rechnungen rechtfertigen müssen.
Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.
Universitäten, genau wie Kirchen, religiöse Orden, Zünfte und Städte waren eigentlich Unternehmen.
И действительно, одними из самых нежизнеспособных учреждений Японии являются ее университеты и СМИ.
Die Universitäten und die Medien gehörten nämlich zu den am stärksten erstarrten Institutionen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité