Exemples d'utilisation de "Установка" en russe
Traductions:
tous46
einrichtung6
anlage5
installation4
installieren3
einstellung3
richtlinie2
aufnehmen1
autres traductions22
То, что вы видите здесь - это фильтровальная установка.
Was sie hier sehen können ist ein Wasserfiltersystem.
это световая установка для "Сваровски", которая меняет форму.
das ist ein Leuchtkörper für Swarovski, er verändert seine Gestalt.
Это установка, которую я поместил в физическую лабораторию.
Dieser Aufbau ist aus einem Physiklabor.
Наша задача - установка стандартного HVAC фильтра на дымовой патрубок.
Was wir nun tun ist, dass wir einen Standard-Klimaanlagenfilter oben hinsetzen.
Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука.
Das ist ein MRT-Raum mit Ultraschall-System.
Все, что они предпринимают - это установка боновых заграждений и использование дисперсантов.
Hauptsaechlich benutzen sie Barrieren und Dispergiermittel.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа".
Ebenfalls auf dem chilenischen ESO-Observatorium wird das European Extremely Large Telescope geplant.
Позитивное мышление - это психологическая установка, которая способствует признанию положительных сторон вещей.
Positives Denken ist eine Geisteshaltung, die darauf gerichtet ist, die erfreuliche Seite der Dinge zu sehen.
Позитивное мышление - это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.
Positives Denken ist eine Geisteshaltung, die darauf gerichtet ist, die erfreuliche Seite der Dinge zu sehen.
Я имею в виду, что в нас есть установка, что мы это наше прошлое.
Damit meine ich die Grundannahme, dass wir unsere Vergangenheit sind.
В лаборатории ЦЕРН близ Женевы, в Швейцарии, строится установка под названием Большой адронный коллайдер.
Am CERN, in Genf, in der Schweiz wird eine Maschine namens "Large Hadron Collider" gebaut.
И я обещал вернуться и рассказать вам последние новости о том как работает эта установка.
Und ich versprach zurück zu kommen, um Ihnen zu erklären wie die Maschine funktioniert.
Установка правил игры для надежного, социально полезного финансового сектора еще никогда не была более важной.
Es war noch nie so wichtig wie heute, die Spielregeln für einen robusten, gemeinwohlorientierten Finanzsektor festzulegen.
Установка на астероиде "солнечных парусов" может привести к тому, что частицы солнечного света направят его по иному курсу.
Die Anbringung von "Sonnensegeln" auf dem Asteroiden könnte bewirken, dass die Sonnenpartikel ihn auf einen anderen Kurs lenken.
Мой мастер брал меня разжигать печи, потому что в то время в обучение входило создание печей, установка печей.
Mein Meister nahm mich mit zum Ofenbauen, denn der Ofenbau gehörte damals dazu.
сейчас, прежде чем я делаю что-либо, я спрашиваю себя - какая психологическая установка мне нужна, чтобы успешно завершить задачу.
Bevor ich jetzt irgend etwas anfange, frage ich mich, welche Denkweise ich benötige, um eine Aufgabe erfolgreich durchzuführen.
И оказалось, что Вайффенбах был экспертом по приему микроволн, и у него была маленькая антенная установка с усилителем в его кабинете.
Es stellt sich heraus, dass Weiffenbach eine Art Experte des Mikrowellenempfangs ist und er hatte eine kleine Antenne mit einem Verstärker in seinem Büro aufgebaut.
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.
Für viele Menschen auf der ganzen Welt, die unter Regimes der Unterdrückung leben, klingt dieses Credo wie ein Rezept für die Heiligsprechung - oder für Machtlosigkeit.
Она превращается из кольца в круг, потом в квадрат, потом в цифру 8, и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму.
Er wechselt vom Kreis zur Schlaufe, zum Quadrat, zur 8, und das nur, indem man auf eine kleine Computertafel zeichnet, der gesamte Leuchtkörper nimmt die Form an, die man haben will.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité