Exemples d'utilisation de "Учащиеся" en russe avec la traduction "lernen"

<>
Точно так же учащиеся могут учиться на результатах научных исследований, хотя они могут быть ограниченными, и путем изучения диапазона поведений и контекстов, на которые могут пролить свет исторические эпизоды. Ebenso können Studenten aus den Ergebnissen wissenschaftlicher Studien lernen, wenngleich diese begrenzt sein mögen, und aus dem Studium der Bandbreite der Verhaltensweisen und Zusammenhänge, die historische Ereignisse veranschaulichen können.
Аналогично, хорошее обучение происходит не в результате денежных вознаграждений и затрат - товарно-материальных запасов обычной экономики - но потому что учащиеся, родители и учителя идентифицируются со своими школами и потому что эта идентификация связана с изучением. Genauso ist eine gute Schulbildung keine Folge finanzieller Prämien und Kosten - die typische Deutung der herkömmlichen Ökonomie -, sondern ergibt sich daraus, dass Schüler, Eltern und Lehrer sich mit ihren Schulen identifizieren und diese Identifikation mit dem Lernen verknüpft wird.
Они накапливают информацию, они учатся. Sie akkumulieren Informationen, sie lernen.
Одни вороны учатся у других; Sie haben von ihren Kollegen gelernt.
Я учился на своих ошибках. Ich lernte aus meinen Fehlern.
Мы учимся многому из опыта. Wir lernen viel durch Erfahrung.
Учись не судить по наружности. Lerne, nicht nach Äußerlichkeiten zu urteilen.
Вы учитесь строить из бабмука. Man lernt mit Bambus bauen.
Вы начинающие, но быстро учитесь. Ihr seid zwar Anfänger, aber ihr lernt schnell.
Движение учится на собственных ошибках. Es lernt viel von seinen Fehlern.
Как будут учиться будущие ученые? Wie werden die Wissenschaftler von morgen lernen?
Все, что нужно, это учиться. Alles was wir tun müssen ist lernen.
Людям оставалось просто учиться терпимости. Die Menschen sollten einfach lernen, tolerant zu sein.
Ты должен учиться на ошибках. Du musst aus Fehlern lernen.
Тебе нужно учиться намного больше. Du musst viel mehr lernen.
Я учусь в классической гимназии. Ich lerne in einem klassischen Gymnasium.
они постепенно учатся, как двигаться вперед, Aber sie lernen allmählich, sich vorwärts zu bewegen.
В принципе, они учатся на практике. Sie lernen also durchs Handeln.
они также учатся и у врагов. Sie haben von ihren Gegnern gelernt.
Но на каждой ошибке мы учимся. Aber mit jedem Rückschlag lernen wir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !