Exemples d'utilisation de "Форма" en russe

<>
Traductions: tous818 form719 gestalt24 uniform14 autres traductions61
Школьная форма была мне до щиколотки, её должно было хватить на шесть лет. Eine Schuluniform bis zu den Knöcheln, denn sie musste sechs Jahre reichen.
И появилась новая форма музыки. Das war die Geburt einer neuen Art von Musik.
Это альтернативная форма лечения, правильно. Es ist eine alternative Heilform, richtig.
форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение? dass sie tatsächlich Ihr eigenes Verhalten ändern würden?
Видно, что у неё похожая округлая форма. Sie sehen auch hier eine ähnliche Kreisform.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей. Ein großer Teil des Treibstoffs wird ja in den Tanks der Autos gelagert.
Автобиографии политиков - не очень возвышенная литературная форма. Die Autobiografien politischer Führer sind kein allzu anregendes literarisches Genre.
Вот какая форма начинает доминировать в электронных играх. Solche Dinge werden den Computerspielemarkt in Zukunft dominieren.
Но метафора - это форма скорее мыслительная, чем словесная. Metaphern sind aber vor allem eine Art zu denken, weniger ein bloßes Spiel mit Worten.
Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то. Propaganda ist eine Methode, zu Ehren von etwas didaktisch vorzugehen.
Центральное отопление - это наиболее распространенная форма отопления в России. Die Zentralheizung ist die in Russland am weitesten verbreitete Heizungsart.
Но новая форма политической корректности усложняет проведение такой реформы. Aber eine neue Art von politischer Korrektheit erschwert dieses Reformvorhaben.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена; Es wird eine Kommission für die Sicherheit von Finanzprodukten eingesetzt werden;
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты. Es produziert diese Leuchtstreifen wahrscheinlich zur Verteidigung.
У неё рецепторно-положительная форма рака груди второй стадии. Sie hat Östrogen-Rezeptor-positiven Brustkrebs Stufe 2.
Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем. Er ist die älteste bekannte Lebensform, die von Säugetieren abstammt.
они просто особый вид, другая форма жизни, надо сказать странноватая. Sie sind nur eine Lebensform, eine weitere Lebensform.
И он отказался повиноваться богу, а это предельная форма неподчинения властям. Und anscheinend gehorchte er Gott nicht, und das der Gipfel des Ungehorsams gegenüber Autorität.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. Aber genauso zeigen sie Temperaturbereiche an.
Другая форма защиты - большой размер, но за размер всегда приходится платить. Größe war eine Antwort, aber sie hatte ihren Preis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !