Exemples d'utilisation de "Хуже" en russe

<>
Они делают нам же хуже. Sie sorgen dafür das wir schlechter da stehen.
Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд Wenn's am schlimmsten steht, Hollywood anrufen
Погода сегодня хуже, чем вчера. Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
Я не знаю, что хуже. Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
Но чувствовал-то я себя хуже. Aber ich fühlte mich schlechter.
"О, тогда это еще хуже". "Das ist ja noch schlimmer."
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. In der Eurozone ist der Ausblick noch schlechter.
Могло бы быть и хуже. Es könnte schlimmer sein.
Будет чуть лучше или чуть хуже. Kann schlechter werden, kann besser werden.
Вторая ошибка была ещё хуже. Mein zweiter Fehler war schlimmer.
Пациенту день ото дня становится хуже. Dem Patienten geht es Tag für Tag schlechter.
Всё хуже, чем я думал. Es ist schlimmer, als ich dachte.
Хуже этого ничего быть не может. Nichts kann schlechter sein als das.
Хуже всего обстоят дела в Африке. Die bei weitem schlimmsten Zustände herrschen in Afrika.
Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики. Die Resultate sind also schlechter als die Prognosen der Analytiker.
На самом деле, эффект даже хуже. tatsächlich sind die Auswirkungen noch schlimmer.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах. Die Kinder schneiden in ungleichen Gesellschaften schlechter ab.
Не может произойти хуже чем сейчас. Schlimmer als jetzt kann es nicht kommen.
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей. Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Bei den ethnischen Minderheiten ist die Situation noch viel schlimmer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !