Exemples d'utilisation de "Чтобы" en russe avec la traduction "zu"

<>
Надо, чтобы человек мог осознать: Es muss also jeder die Möglichkeit haben zu sagen:
Я хочу, чтобы вы обдумали: Was ich Ihnen zu bedenken geben möchte, ist:
Нужна стая, чтобы работать вместе. Man muss sich zu einer Gruppe zusammenschließen.
Я слишком устал, чтобы бегать. Ich bin zu müde zum Laufen.
Слишком сильно, чтобы быть совпадением. Das schien mehr als nur ein Zufall zu sein.
Я слишком устал, чтобы думать. Ich bin zu müde zum Denken.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Die Investoren haben das Recht, dies zu erfahren.
чтобы быть принятыми на конкурентном рынке". sich im Wettbewerb auf dem Markt Geltung zu verschaffen."
О том, чтобы обеспечить себе пищу. Es geht darum, Nahrung zu haben.
Не могу дождаться, чтобы рассказать вам. Ich kann es nicht erwarten, das zu erzählen.
Я хочу, чтобы ты лучше работал. Ich will dich dazu bringen, härter zu arbeiten.
Смысл в том, чтобы принять парадокс, Es geht darum, das Paradox zu umarmen.
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Und wir arbeiteten daran, Kohlenstoff zu binden.
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать. Wir entwickeln uns zu gemeinschaftlich denkenden, herzlichen Wesen.
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить. Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
"Нужно много времени, чтобы стать молодым". "Jung zu werden dauert seine Zeit."
Мы не позволим, чтобы это случилось. Wir wagen es nicht, dies geschehen zu lassen.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Bringt den Computer dazu euch zu verstehen."
Мы живём для того, чтобы жить. Es geht darum zu leben.
Право на то, чтобы жить по-человечески. Das Recht wie ein Mensch zu leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !