Exemples d'utilisation de "Чувство" en russe

<>
Traductions: tous712 gefühl431 fühlen16 gespür8 autres traductions257
У него есть чувство юмора. Er hat Sinn für Humor.
и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора. Und dann gibt es noch den armen, alten Geschmackssinn, der nicht ganz den Durchsatz eines Taschenrechners hat.
У неё отсутствует чувство долга. Sie hat kein Pflichtgefühl.
У нее есть чувство юмора. Sie hat Sinn für Humor.
Также этому может способствовать чувство юмора. Dasselbe gilt für einen Sinn für Humor.
У немцев тоже есть чувство юмора. Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.
Что интересно, у них есть чувство юмора. Aber sie haben interessanterweise einen Sinn für Humor.
Жаль, что у него отсутствует чувство юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода, которые традиционно считались прерогативой человека. Sie haben einen Sinn für Humor, und all das sind Dinge, die traditionell als menschliche Vorrechte angesehen wurden.
Чувство справедливости помогло ему выстоять. Das Gerechtigkeitsgefühl half ihm standzuhalten.
Человек теряет чувство собственного "я". Sie verlieren Ihr Selbstbild.
Где наше чувство собственного достоинства? Wo ist unsere Würde?
Примешано ли сюда чувство удивления? Ermöglicht es das Erfahren von Wunder?
У меня отсутствовало чувство времени. Ich hatte keinerlei Zeitgefühl.
Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности? Fühlten Sie eine Art moralische Ambiguität?
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; Daher braucht man ein gesundes Maß an Patriotismus;
У Руди было такое же чувство. Rudi empfand das ebenso.
Утеряно чувство умеренности и здорового скептицизма. Es fehlt auch an der Bereitschaft zu Demut und Nachdenklichkeit
А у Вас есть чувство юмора. Sie haben ja Humor.
И поэтому появляется вот это чувство возможностей. Es gibt also unglaublich viele Möglichkeiten auf der Welt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !