Exemples d'utilisation de "адвокате" en russe avec la traduction "anwalt"

<>
Йим не адвокат, а врач. Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок. Anwälte können in die Polizeistation kommen.
Я хочу поговорить со своим адвокатом. Ich will mit meinem Anwalt sprechen.
Я имею право позвонить своему адвокату. Ich habe das Recht, meinen Anwalt anzurufen.
Мне нужен адвокат, который говорит по-французски. Ich brauche einen Anwalt, der Französisch spricht.
У него даже нет адвоката в настоящем. Ihm steht nicht einmal ein Anwalt zur Seite.
Я был одним из адвокатов этих детей. Ich war einer der Anwälte dieser Kinder.
Я знаю хорошего адвоката, который может тебе помочь. Ich kenne einen guten Anwalt, der dir helfen kann.
У него была репутация лучшего адвоката в городе. Er hat den Ruf, der beste Anwalt der Stadt zu sein.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию. Gu war eine der ersten Anwälte, die eine Lizenz erhielten.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов. Demonstranten in allen Ländern sollten ein Heer von Anwälten aufbieten.
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта Der Anwalt hatte Angst, seine heimliche Drogenabhängigkeit könnte ans Licht kommen
Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния. Sämtliche Anwälte fallen in seinen Zuständigkeitsbereich.
"Я провел здесь год, восемь лет, 12 лет без адвоката", "Ich bin hier für ein Jahr, acht Jahre, 12 Jahre ohne Anwalt gewesen."
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы. Im letzten Jahr wurden drei prominente Anwälte und Rechtsaktivisten verhaftet.
адвокатов и судей, которые не могут разобраться в своих делах; Anwälte und Richter, die ihre Fälle nicht verstehen;
Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха. Einen Abschluss als Arzt oder Anwalt zu machen, ist nicht länger ein Zeichen für Erfolg.
Если Вы не найдёте себе адвоката, мы предоставим Вам государственного защитника. Wenn Sie sich keinen Anwalt aussuchen, werden wir einen Pflichtverteidiger bestellen.
80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Achtzig Prozent der zweitausend Menschen hier haben keinen Anwalt.
Расширение влияния Мурси на все три ветви власти в государстве разочаровывает адвоката. Mursi Machtausweitung auf alle drei Gewalten im Staat ließen den Anwalt resignieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !