Exemples d'utilisation de "аккумуляторов" en russe

<>
Большинство научно-технических достижений в послевоенный период - от микропроцессоров и Интернета до новых аккумуляторов для мобильных телефонов, разработанных для армии США в Ираке - имели (по крайней мере, изначально) военное назначение. Die meisten technologischen Durchbrüche der Nachkriegszeit hatten zumindest in der Anfangsphase einen militärischen Hintergrund - ob es sich dabei um Mikrochips, das Internet oder die neuen Akkus für Mobiltelefone handelt, die für die amerikanische Armee im Irak entwickelt wurden.
Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе. Bei den Händlern und Werkstätten, die die Akkus montieren, wird es eine neue Gruppe von Kfz-Mechanikern geben, die (indirekt) zu einer saubereren Umwelt beitragen und zugleich den Wert der bestehenden Fahrzeuge erhöhen.
Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования? Wie viele Batterien muss man für die ganze Ausrüstung mitnehmen?
Некоторые, такие как мексиканская цементная компания "Cemex", аутсорсинговая индийская ИТ-компания "Infosys" и китайский производитель аккумуляторов "BYD", уже стали лидерами в своих отраслях. Einige davon - wie das mexikanische Zementunternehmen Cemex, das indische IT-Outsourcing-Unternehmen Infosys und der chinesische Batteriehersteller BYD - sind schon jetzt Marktführer in ihren Sektoren.
Узкой сосредоточенности, скажем, на разработке более мощных аккумуляторов, повышении эффективности использования топлива или создании более стабильного производства автомобилей недостаточно, чтобы запустить необходимые преобразования. Die eng gefasste Konzentration etwa auf die Entwicklung besserer Batterien, die Verbesserung der Treibstoffeffizienz oder eine nachhaltigere Autoproduktion ist unzureichend, um die nötige Transformation zu beschleunigen.
Уже существующие "гибридные" автомобили, потребляющие вместе бензин и энергию аккумуляторов, могут почти вдвое повысить эффективность топлива, сократив при этом выбросы углекислого газа на половину. Bereits heute lässt sich die Energieeffizienz von Kraftfahrzeugen durch die "Hybridtechnologie", bei der Benzin und Batterien gemeinsam zum Einsatz kommen, annähernd verdoppeln, womit die CO2-Emissionen halbiert werden.
Аналогично, производитель химической продукции Kureha (объем годовых продаж 130 миллиардов йен) контролирует 70% мирового рынка клеящих материалов для литий-ионных аккумуляторов - маленькой, но важной составляющей сотовых телефонов. Genauso hat der Chemikalienhersteller Kureha (130 Milliarden Yen Jahresumsatz) einen weltweiten Marktanteil von 70% bei Klebematerialien für Lithiumionenbatterien - ein kleines, aber unverzichtbares Bauteil in Handys.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !