Exemples d'utilisation de "акустическая классификация" en russe

<>
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия. Der Quintenzirkel, akustische Harmonie, geometrische Symmetrie.
Я спросил их, на чем основана их классификация, ответ был: Und dann fragt man sie, wie sie ihre Taxonomie begründen und sie sagen:
Это скорее анахроничная классификация согласно профессии отцов, так что родители-одиночки не учитываются. Das ist eine anachronistische Klassifizierung nach den Berufen der Väter, Alleinerziehende werden also gesondert geführt.
Классификация по областям Klassifizierung nach Bereichen
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности. Meiner Ansicht nach stellt uns die Klassifizierung psychischer Störungen als Form öffentlicher Ordnungstätigkeit vor außergewöhnliche Herausforderungen.
Классификация по национальному признаку является незаконной в Европе. Ethnic Profiling ist in Europa verboten.
Классификация "обаманомики" Eine Beurteilung der Obamanomics
При всех своих недостатках, почему же классификация по национальному признаку так широко распространена? Warum sind Ermittlungen aufgrund von Herkunftskriterien in Anbetracht ihrer Misserfolge so weitverbreitet?
Классификация болезней должна отражать эффективное сотрудничество между наукой и политикой. Die Klassifizierung von Krankheiten sollte die besten Formen der Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Politik widerspiegeln.
Независимые исследователи в Британии, Нидерландах, Швеции и США заключили, что классификация по национальному признаку - напрасная потеря времени и ресурсов. Einzelne Studien in Großbritannien, den Niederlanden, Schweden und den Vereinigten Staaten gelangten zu dem Ergebnis, dass Ethnic Profiling eine Verschwendung von Zeit und Mitteln darstellt.
· классификация иммигрантов по странам происхождения, времени иммиграции и предыдущему лечению способна помочь определить риск MDR-TB, связанного с иммигрантами; · Eine Untersuchung der Einwanderer unter Berücksichtigung ihrer Herkunftsländer, des Zeitpunktes der Einwanderung und vorheriger Behandlungen kann hilfreich sein, das Risiko einer MDR-Tb im Zusammenhang mit Einwanderern einzuschätzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !