Ejemplos del uso de "альфа банк" en ruso
Угловое ускорение, обозначенное греческой буквой альфа, рассчитывается по формуле 1/R.
Ein Ergebnis davon ist, dass die Rotationsbeschleunigung, hier mit dem griechischen Buchstaben Alpha bezeichnet, mit 1 über R verläuft.
Так что это не только я предоставляю информацию, теперь есть и третья сторона, независимая третья сторона - мой банк, который подтверждает, что да, действительно, я был там в это время.
Ich gebe die Information also nicht nur hier oder dort heraus, es gibt ebenfalls eine unabhängige dritte Partei, meine Bank, die bezeugt, dass ich zu der Zeit dort war.
В то время в Кении был только один банк, в котором был банкомат, и мы не могли снять деньги, семья не могла снять наличные чтобы начать лечение до понедельника.
Damals gab es in Kenia nur eine Bank mit Geldautomaten, und wir kamen nicht an Geld heran, die Familie hatte kein Geld, und so konnte er erst am Montag behandelt werden.
Причём повсюду мы видели не только прямые линии, но и одинаковый наклон - значение Альфа всюду было около 2,5.
Wir fanden nicht nur heraus, dass die Verteilungen diese geraden Linien sind, sondern das sich die Steigung dieser Linien anhäufen um diesen Wert von Alpha gleich 2,5.
Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
Hören Sie nicht auf die World Bank, hören Sie auf die Leuten vor Ort.
Мы собрали и сохранили большое биологическое разнообразие, разнообразие сельскохозяйственных культур, в основном в виде семян, и положили его в банк семян, что, в прочем, лишь причудливый способ сказать "морозильник".
Wir haben eine große Menge an biologischer Vielfalt zusammengetragen und aufbewahrt, landwirtschaftliche Vielfalt, meistens in der Form von Saatgut, die wir in Samenbanken aufbewahren, eine Art von Gefrierschrank.
Альфа - это распределение масштабов атак, которое по сути есть распределение силы боевой группы, которая проводит атаки.
Alpha ist die Verteilung des Angriffsausmaßes, was wirklich die Verteilung der Gruppenstärke der Angreifer ist.
После Второй Мировой Войны мы создали институты - ООН, МВФ, Международный Банк, Всемирную Торговую Организацию, План Маршалла.
Nach dem zweiten Weltkrieg schufen wir Institutionen, die Vereinten Nationen, den Internationalen Währungsfond, die Weltbank, die Welthandelsorganisation, den Marschall-Plan.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя].
Und da ist ein heller Stern Deneb genannt.
50 процентов, которые на домашнем счете, каждые 6 месяцев, отправляются в банк.
Die 50% von ihrem Hauskonto werden alle 6 Monate auf ihr Bankkonto eingezahlt.
Итак, почему же "Ворлд Банк" запретил мне заниматься этой работой?
Warum nun hat die Weltbank mir diese Arbeit nicht gestattet?
А минус Альфа - тот самый наклон, который я вам уже показывал.
Und minus Alpha ist die Steigung der Linie die ich ihnen gezeigt habe.
Это не настоящий банк, но это фонд - микро-кредит.
Es ist keine richtige Bank, aber es ist eine Fond - Mikrokredit.
И мы поняли, что Альфа, если задуматься о ней, - это степень организованности мятежников.
Und was wir tatsächlich herausfanden ist, dass Alpha, wenn wir genauer darüber nachdenken, die Organisationsstruktur des Aufstands ist.
Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом "Ворлд Банк".
Ich fand es später heraus, nachdem ich nach einem großen Streit die Weltbank verlassen hatte.
Такой исход, возможно, стал результатом того, что экономическое состояние несколько улучшилось во время выборов (как это произошло, когда Франклин Рузвельт победил республиканца Альфа Лэндона на выборах в 1936 году, несмотря на затянувшуюся Великую депрессию).
Möglicherweise spiegelt das Ergebnis die geringfügige wirtschaftliche Erholung zum Zeitpunkt der Wahl wider (wie 1936, als Franklin D. Roosevelt den Republikaner Alf Landon trotz fortdauernder Großer Depression besiegte).
Я - я покинул страну, у меня встреча с Джоржем Соросом, я в третий раз пытаюсь убедить его, что он - его фонд должен инвестировать во что-то, что будет работать как банк для СМИ.
Ich habe - ich verließ das Land, ich treffe mich mit George Soros, versuche ihn zum dritten Mal davon zu überzeugen, dass er - dass seine Stiftung in etwas investieren sollte, das wie eine Medienbank funtionieren soll.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad