Exemples d'utilisation de "амортизационное финансирование" en russe
Первая - государственное финансирование терроризма.
Die erste ist die Finanzierung von Terror durch den Staat.
и финансирование, чтобы сделать это возможным?
und was für finanzieller Mittel, um dies möglich zu machen?
Мы даже получили финансирование от Всемирного Банка на тестирование.
Wir bekamen finanzielle Unterstützung von der Weltbank, um es auszuprobieren.
Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается.
Die Fördermittel für Erziehung, Ausbildung und Rehabilitationsmaßnahmen werden knapper.
И мы сделали это за год до первого клинического испытания, получившего миллионное финансирование от NIH, которое провалилось на прошлой неделе из-за нецелесообразности, и об этом было объявлено.
Das war ein Jahr bevor die erste klinische Studie, die vom NIH mit Millionen von Dollar finanziert wurde, sich letzte Woche als nutzlos erwiesen hat und als vergeblich vermeldet wurde.
Вобщем я слепила это вместе, я попросила Инженерную Клинику Харви Мадда осуществить это изначально, как студенческий проект, а потом я собрала финансирование из всевозможных источников.
Also kümmerte ich mich selbst darum, die Harvey Mudd Engineering Clinic machte daraus ein Studentenprojekt und ich sammelte Gelder von vielen verschiedenen Quellen.
В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов.
Wir haben dieses Jahr mehr Geld erhalten, um mehr und mehr Proben zu sammeln.
Эта маленькая деталь говорит о том, что финансирование космических полетов увеличится в 5 раз к 2020 году по сравнению с финансированием НАСА.
Laut diesem kleinen Bild werden wir im Jahr 2020 fünfmal so viel machen wie die NASA.
Финансирование на них ещё не выделено, но я мечтаю о создании подобных скульптур в городах по всему миру, там, где они более всего нужны.
Sie haben noch keine Finanzierung, aber ich träume jetzt davon sie in Städte auf der ganze Welt zu bringen, wo sie am meisten benötigt werden.
Затем следующий шаг - это испытание в Антарктике, а затем, если будет финансирование и НАСА даст разрешение продолжить, мы можем иметь запуск потенциально к 2016 году, а к 2019 году мы уже можем получить первое свидетельство жизни вне этой планеты.
Der nächste Schritt danach ist, es in der Antarktik zu testen und dann, wenn es finanziert wird und NASA den Willen hat, könnten wir theoretisch 2016 loslegen, und bis 2019 könnten wir den ersten Beweis für Leben außerhalb dieses Planeten haben.
Фактически, чаще всего к этой программе обращаются из начальных школ США ведь каждый раз, когда в школах сокращение в первых рядах обрезают финансирование музыкальным кружкам
Sie werden tatsächlich häufig in Schulen in den USA genutzt, denn jeder, der von Kürzungen in Schulen betroffen ist, weiß, als erstes wird im Musiklehrplan gekürzt.
Образовательных кампаний, вроде тех, на которые делает упор президентское финансирование, может быть недостаточно.
Aufklärungskampagnen, wie solche, auf die unser Präsident den Fokus bei den Ausgaben gelegt hat, reichen vielleicht nicht aus.
Он требует специалистов по массовой коммуникации чтобы поддерживать финансирование, чтобы поддерживать уровент видимости, чтобы рассказывать об успехах.
Er beinhaltet Kommunikatoren um Mittel hoch zu halten, die Sichtbarkeit zu bewahren, die Erfolgsgeschichten zu erzählen.
А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого.
Und ich wusste nicht was ich entdecken werde, daher bekam ich kein Geld dafür.
Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны.
Staatliche Finanzierung von Terrorismus war ein Merkmal des Kalten Krieges.
Я нашел постоянное местное финансирование для каждой школы в районе, чтобы перейти с "мусорной еды" на свежую пищу.
Ich fand lokale, nachhaltige Finanzierung, um jede einzelne Schule in der Gegend weg von Junk Food hin zu frischem Essen zu bringen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité