Exemples d'utilisation de "антибиотикам" en russe

<>
Traductions: tous42 antibiotikum42
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. Das ist auch der Grund warum zum Beispiel die Beständigkeit zu Antibiotika wächst.
Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам, Manche dieser Infektionen besitzen jetzt Antibiotika-Resistengene.
Министерство сельского хозяйства США разрешает этим антибиотикам, этим гормонам и пестицидам быть в продуктах, Das USDA lässt es zu, dass diese Antibiotika, diese Hormone und Pestizide in unsere Nahrung gelangen.
это обостряет растущую проблему появления устойчивых к антибиотикам бактерий, что подвергает риску других пациентов. Dadurch verschärft sich nämlich das Problem der Antibiotika resistenten Bakterien, wodurch wiederum andere Patienten gefährdet werden.
Более того, туберкулезная палочка ведет "окопную войну", вырабатывая устойчивость к обычным антибиотикам и традиционным методам вакцинации, тем самым отсрочивая диагностирование и определение чувствительности к лекарственным препаратам. Zudem führt der Tuberkulose-Erreger einen "Stellungskrieg" - er wird nicht nur immer resistenter gegen konventionelle Antibiotika und traditionelle Impfstrategien, sondern verzögert auch die Diagnose und die Ermittlung der Wirkstoffempfindlichkeit.
Но экспертов все больше беспокоит потенциальная пандемия, которая может быть вызвана бактерией устойчивой ко всем известным антибиотикам, тогда как система интеллектуальной собственности не способна создать необходимые стимулы для разработки новых видов лекарств. Doch sind Experten zunehmend besorgt über das Pandemiepotenzial durch Bakterien, die gegen alle aktuellen Antibiotika resistent sind, während es mit unserem System für geistiges Eigentum nicht gelingt, ausreichende Anreize für die Entwicklung neuer Mittel zu schaffen.
В действительности, в ходе процесса, известного под названием "аплазмид -трансфер" ("Aplasmid transfer"), микробы способны обмениваться биологическими инновациями между собой, включая - наиболее важное и опасное - сопротивляемость антибиотикам, которую один вид микробов может передать другому виду. Mikroben können de facto durch einen Prozess, der als "Plasmid-Transfer" bezeichnet wird, biologische Innovationen untereinander austauschen, einschließlich - das ist der wichtigste und gefährlichste Aspekt dabei - die Resistenz gegenüber Antibiotika, die eine Mikrobenart an die andere weitergeben kann.
Есть ли у вас антибиотики? Haben Sie Antibiotika?
У меня ангина. Антибиотики, пожалуйста. Ich habe Angina. Antibiotika, bitte.
Возможности антибиотиков приходят к концу. Unsere Antibiotika gehen dem Ende zu.
Одна из моих наболевших тем сейчас это антибиотики. Mein Lieblingsthema im Moment sind Antibiotika.
Потому что эти страны получали вакцины и антибиотики, Diese Länder haben Impfstoffe und Antibiotika.
Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков? Könnte das nicht eine neue Sorte Antibiotika sein?
Мы убиваем бактерии традиционными антибиотиками и это порождает стойких мутантов. Wir töten Bakterien mit traditionellen Antibiotika und das selektiert für resistente Mutanten.
Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт. In vielen Fällen wurden die Antibiotika intravenös verabreicht, was durchaus zu Beschwerden führen kann.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. 70% aller Antibiotika, die in den USA konsumiert werden, werden über die Tierhaltung aufgenommen.
И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики. Und mit dem gesamten Vermögen von England konnte König Henry keine Antibiotika kaufen.
Когда она попала в клинику,ей назначили антибиотики и отправили домой. Sie ging ins Krankenhaus und bekam Antibiotika, und wurde nach Hause geschickt.
Конечно, вы уже слышали и знаете, что у нас недостаточно антибиотиков. Sie haben es sicherlich bereits vernommen und wissen auch, dass Antibiotika zur Neige gehen.
Мы кормим наших детей антибиотиками в говядине и другом животном протеине - ежедневно. Wir geben unseren Kindern jeden Tag Antibiotika in Form von Rindfleisch und anderen tierischen Eiweißen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !