Exemples d'utilisation de "арабской" en russe

<>
Traductions: tous999 arabisch993 autres traductions6
После арабской длительной националистической риторики в старом стиле, они решили создать Совет по экономическому и торговому сотрудничеству между близкими соседями. Nach einer Menge "nasseristischer" Rhetorik alten Stils wurde dort beschlossen, einen "Rat für enge nachbarschaftliche Wirtschafts- und Handelspartnerschaft" einzurichten.
Возможно, Буш и прав в вопросе рабочих-иммигрантов, но его спорное предложение передать арабской компании управление шестью американскими портами является большой ошибкой. Bush hat bei den Gastarbeitern vielleicht Recht, doch sein umstrittener Vorschlag, die Verwaltung von sechs US-Häfen an ein in Dubai ansässiges Unternehmen abzugeben, ist ein großer Fehler.
Сегодняшняя Восточная Европа, спустя около двух десятилетий после революций 1989 года, может дать полезное предупреждение сегодняшней дерзкой и ликующей арабской молодежи сохранять бдительность. Die Lage im heutigen Osteuropa zwei Jahrzehnte nach den Revolutionen von 1989 kann den kühnen und triumphierenden jungen Arabern eine hilfreiche Warnung sein, dass sie wachsam bleiben müssen.
Но, как показали недавние дебаты в Совете Безопасности ООН по "арабской весне", на события в этом регионе будут оказывать влияние не крупные быстро развивающиеся страны. Wie die aktuellen Diskussionen im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gezeigt haben, sind es aber nicht die großen Entwicklungsländer, die die Ereignisse in der Region beeinflussen.
Но аль-Асад находится под всё возрастающим давлением членов партии "Баас" (Арабской Социалистической Партии), требующих модернизировать страну и её инфраструктуру, что невозможно без улучшения отношений с Западом. Das kann ohne verbesserte Beziehungen zum Westen nicht gelingen.
Это будет означать убытки для США, потому что, рано или поздно, американские порты также получили бы выгоду от дополнительной прибыли, полученной благодаря эффективности арабской компании, в форме более высокой арендной платы. Dies würde einen Verlust für die USA bedeuten, da früher oder später ein Teil der Effizienzsteigerung, die die Firma aus Dubai erzielen würde, in Form von höheren Pachtzahlungen an die US-Häfen weitergegeben würde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !