Exemples d'utilisation de "аргумент" en russe
Это - аргумент в пользу теории "левиафана".
Das ist ein bisschen Unterstützung für die Leviathan-Theorie.
Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен.
Und das ist ein Gedankengang, den ich für angemessen halte.
Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
Einen einzelne Folie räumt vollständg mit der Mär vom Intelligenten Design auf.
И аргумент будет срабатывать, пока у проблемы имеются оба эти аспекта.
Das allerdings funktioniert nur, wenn beide Eigenschaften zu treffen.
Но даже сильнее, чем этот аргумент здравого смысла, звучит политическая необходимость:
Aber noch überzeugender als dieses Vernunftargument ist der politische Imperativ:
Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент.
Selbst Hillary Clinton ist diesem Trugschluss in ihrem Wahlkampf für die US-Präsidentschaftswahlen aufgesessen.
Но этот аргумент неубедителен из-за двух независимых друг от друга факторов.
Doch ist diese Argumentation aufgrund von zwei unterschiedlichen Fakten fehlerhaft.
Аргумент против контрреволюции Януковича состоит в том, что произойдет всего лишь следующее:
Gegen eine Konterrevolution Janukowitschs ist vorzubringen, dass es sich genau um etwas derartiges handeln würde:
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей.
Und die Argumentation wäre genau die gleiche wie bei den Fledermäusen.
В то же время, борьба с выращиванием мака и/или коки - удобный политический аргумент.
Andererseits ist der Kampf gegen die Mohn- und/oder Kokaproduktion die ideale Gelegenheit für beliebig viele amerikanische Senatoren, Position zu beziehen.
Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт.
In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen - das ist keine Meinung, sondern ein Fakt.
Официальный аргумент в пользу трёхпроцентного исключения заключается в том, что оно затрагивает "чувствительные товары".
Die offizielle Begründung für den 3%igen Ausschluss ist, dass dieser "sensible Produkte" betreffe.
Но есть и другой, столь же сильный (хотя и часто не принимаемый в расчет) аргумент:
Es gibt allerdings noch einen weiteren, ebenso triftigen (wenn auch oftmals übersehenen) Beweggrund:
Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики.
Doch zumal die Bush-Doktrin das Problem der gescheiterten Staaten verstärkt hat, ist dies ein Scheinargument.
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию.
Das Entkoppelungsargument geht außerdem davon aus, dass die Rezession in den USA keine Auswirkungen auf Asien hat.
Стандартный аргумент креационистов, - а существует всего один, остальные аргументы просто к нему сводятся - берется из статистической невероятности.
Das Standardargument der Kreationisten - es gibt nur eines, sie alle reduizieren sich hierzu - beginnt mit statistischer Unwahrscheinlichkeit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité