Exemples d'utilisation de "армиями" en russe avec la traduction "armee"

<>
Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора. der Prager Frühling wurde von den Armeen aus fünf Mitgliedsländern des Warschauer Pakts niedergeschlagen.
Но поразительная победа Израиля над тремя арабскими армиями в 1967 году принесла не только величие, но и моральное и политическое разложение. Doch hat Israels atemberaubender Sieg gegen drei arabische Armeen ihm 1967 nicht nur Größe gebracht, sondern auch moralischen und politischen Verfall.
как случилось, что такое маленькое государство как Израиль одержало победу над армиями трех арабских стран и оккупировало в течение нескольких дней огромные территории Египта, Иордании и Сирии? Wie konnte ein kleiner Staat wie Israel die Armeen dreier arabischer Länder besiegen und weite bewohnte Gebiete Ägyptens, Jordaniens und Syriens in wenigen Tagen besetzen?
Они отказались идти в армию. Sie weigerten sich, der Armee beizutreten.
Почему турецкая армия останется дома Warum die türkische Armee zu Hause bleiben wird
По сути, армия это признает. Tatsächlich hat die Armee dies erkannt.
В настоящий момент армия есть. Eine Armee ist jetzt vorhanden.
Это было крупнейшее поражение Красной армии. Es war die größte Niederlage der Roten Armee.
Он был в армии 30 лет. Er war dreißig Jahre lang in der Armee.
у его страны нет постоянной армии. Sein Land verfügt über keine Armee.
Аллах, Армия и поддержка из Америки. Allah, der Armee und der Unterstützung Amerikas.
Язык - это диалект с армией и флотом. Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго. Andere sind ruandische Rebellen und Mitglieder der kongolesischen Armee.
Создание армии и полиции Афганистана проходило медленно. Der Aufbau der afghanischen Armee und Polizei lief schleppend.
Мой первый выбор был пойти в армию. Meine erste Wahl war eine Ausbildung in der Armee.
В то время Германия имела сильную армию. Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.
Она продемонстрировала, что может победить грузинскую армию. Es hat gezeigt, dass es die georgische Armee besiegen kann.
Я вижу армию Креста на нашей земле, Ich sehe die Armee des Kreuzes in unserem Land,
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. NATO-Truppen marschierten ein und die serbische Armee zog sich zurück.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !