Exemplos de uso de "барометром" em russo
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
Sport scheint in der Tat das beste Barometer für die Beziehungen zwischen dem getrennten koreanischen Volk zu sein.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения.
Die Gesundheit von Müttern ist auch ein Barometer für die Qualität eines Gesundheitssystems.
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
Das jährliche Weltwirtschaftsforum wird zu Recht als globales "Barometer" angesehen.
При отсутствии демократии в Китае настроения студентов представляют собой главный политический барометр.
Im undemokratischen China ist die Stimmung unter den Studenten der wichtigste Indikator am politischen Barometer.
А с началом финансового кризиса цена на золото часто рассматривалась как барометр глобальной экономической нестабильности.
Und seit Beginn der globalen Finanzkrise wird der Goldpreis oft auch als Barometer der weltweiten wirtschaftlichen Unsicherheiten bezeichnet.
Старейшие живые организмы мира - это протокол и торжество нашего прошлого, призыв к действию в настоящем и барометр нашего будущего.
Die ältesten Lebewesen dieser Welt sind gleichzeitig Aufnahme und Feier der Vergangenheit, Aufruf zum Handeln in der Gegenwart und Barometer für die Zukunft.
В Азии, в свою очередь, в Европе видели либо образец современности, как в Японии эпохи Мэйдзи, либо барометр разложения, как в Китае.
Die Asiaten andererseits betrachteten Europa entweder, wie in Japan während der Meiji-Zeit, als Modell der Modernität oder wie in China als ein Barometer des Verfalls.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться.
Obwohl es ein Sonderbereich ist, bietet Computerschach sowohl einen Einblick in die Rechnerevolution als auch ein Barometer dafür, wie sich die Menschen daran anpassen könnten.
В действительности Давос - это скорее не барометр, который помогает нам понимать глубинные течения, которые определяют конфигурацию мира, а зеркало, которое отражает модные идеи, беспокойства и, возможно, сплетни.
In Wahrheit ist Davos weniger ein Barometer, dass uns hilft, die zugrunde liegenden Trends zu verstehen, die die Welt bestimmen, sondern vielmehr ein Spiegel, der modische Ideen, Sorgen und vielleicht Gerüchte widerspiegelt.
Жизнь "South China Morning Post" - ведущей англоязычной газеты Гонконга, а, следовательно, и его главного политического барометра - представляет собой наглядный пример того, что происходит во всех организациях и учреждениях Гонконга.
Die Entwicklung bei der South China Morning Post, dem führenden, englischsprachigen Blatt in Hongkong und deshalb auch ein sichtbarer politischer Barometer, offenbart einen Blick auf die momentanen Geschehnisse in den Institutionen Hongkongs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie