Exemplos de uso de "бедной" em russo
Вы можете жить в небольшой бедной стране, как я.
Ihr könnt wie ich in einem kleinen armen Land leben.
Моей соседкой была старшеклассница, тинейджер, из очень бедной семьи.
Und im Sitz neben mir war eine Schülerin, ein Teenager aus einer sehr armen Familie.
Мы предоставляем их как денеженое пожертвование этой бедной стране.
Wir offerieren sie diesem armen Land als Spende.
Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье.
Ich wuchs als armes Kind einer siziliansichen Familie in der South Bronx auf.
Хазрат Али родился в бедной крестьянской семье из долины Сват.
Hazrat Ali stammt aus einer armen Bauernfamilie in Swat.
Дарфур - беднейшее место очень бедной страны - идеально соответствует этой печальной модели.
Darfur, der ärmste Teil eines sehr armen Landes, fügt sich in dieses unheilvolle Muster ein.
торгуя с богатой экономикой можно заработать больше, чем торгуя с бедной.
der Wertzuwachs ist höher, wenn mit einer reicheren Wirtschaft gehandelt wird, als mit einer armen.
Бедность делает страну подверженной конфликтам, а наличие конфликта делает страну бедной.
Armut macht anfällig für Konflikte und in Konflikte verwickelt zu sein, macht arm.
"Если вам кажется бедной ваша будничная жизнь, вините не жизнь, а себя,
"Wenn Ihr Alltag arm erscheint, geben Sie nicht dem Alltag Schuld sondern sich selbst.
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
Ohne Schulabschluss hat man in einem armen Land erst recht keine Chance.
Индия, будучи одновременно бедной и демократической, является счастливым исключением из этого правила.
Indien, das sowohl arm als auch demokratisch ist, stellt die glückliche Ausnahme von dieser Regel dar.
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
Die ehemalige Sowjetrepublik Usbekistan ist ein armes Land, in dem es kaum Chancen auf eine Beschäftigung gibt.
И что если бы моя мама объяснила мне, что семья Фиде была бедной но трудолюбивой?
Was wäre, wenn meine Mutter uns erzählt hätte, dass Fides Familie arm und fleißig ist?
Представьте, если все, что вы знаете об Уиильяме - это то, что он вырос в бедной деревне.
Stellen Sie sich vor, alles, was Sie über William wüssten, wäre die Tatsache, dass er in einem armen Dorf aufgewachsen ist.
Ребёнок становится примером для подражания для обоих родителей, а это очень важно для детей из бедной семьи.
Das Kind wird ein Vorbild für seine Eltern, und das ist für ein armes Kind sehr wichtig.
Таким образом, Карлос Саул Менем, тогда еще малоизвестный губернатор самой бедной провинции Аргентины, сменил Альфонсина в 1989.
Daher folgte Alfonsín 1989 Carlos Saúl Menem, damals ein noch unbekannter Gouverneur einer der ärmsten Provinzen Argentiniens, im Amt.
Мои личные воспоминания о Северной Корее, которым сегодня почти десять лет, связаны с бедной и подавленной страной.
Meine persönlichen Erinnerungen an Nordkorea, die inzwischen fast zehn Jahre alt sind, sind die an ein armes, Not leidendes Land.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie