Exemples d'utilisation de "бедности" en russe

<>
Traductions: tous769 armut609 autres traductions160
И они живут за чертой бедности. Sie leben unterhalb der Armutsgrenze.
фактически мы страдаем от бедности речи. faktisch sind wir also spracharm.
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности UN verkündet neue Ziele bei der Armutsbekämpfung
В США уровень относительной бедности превышает 20%. In den USA liegt die Quote bei über 20%.
"Ты и твой ребёнок умрёте в бедности". "Du und dein Kind, ihr werdet arm sterben."
Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности". Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist.
Самое значительное уменьшение бедности произошло в Китае и Индии. Dramatisch fiel dieser Rückgang in Ländern wie China und Indien aus.
Более 90 процентов населения живет за официальной чертой бедности. Mehr als 90 Prozent der Bevölkerung lebt unter der von der Regierung festgelegten Armutsgrenze.
Большое число детей проживает в этой стране на грани бедности. Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.
Китай является величайшим примером противостояния бедности за последние три десятилетия. China verkörpert die größte Anti-Armuts-Initiative der Welt innerhalb der letzten drei Jahrzehnte.
В азиатской части мира множество людей находится за чертой бедности. In meinem Teil der Welt leben zu viele Menschen unter der Armutsgrenze.
Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком. Die Regierungen müssen Tabak als weltweit führende Todesursache bei Erwachsenen ernst nehmen.
Многосторонние кредиторы давно осознали важность списания долгов для сокращения бедности. Multilaterale Kreditgeber haben längst die Bedeutung des Schuldenerlasses für die Armutsreduzierung verstanden.
50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней. 50 Prozent unserer Bewohner leben an oder unter der Armutsgrenze.
Оставаться в бедности - это определённо не в интересах ни Китая, ни Индии. Es liegt gewiss nicht im Interesse Chinas oder Indiens, arm zu bleiben.
- Уровень бедности в Америке находится на нижайшей за последние 20 лет отметке. - Amerikas Armutsquote ist auf ihrem niedrigsten Stand seit 20 Jahren.
Но существует, по крайней мере, столь же масштабная проблема бедности пожилых людей. Es gibt jedoch mindestens ebenso viel Altersarmut.
Но более серьезная проблема заключается в бедности руководства и раздробленности палестинской политики. Doch ist das grundlegende Problem woanders zu suchen, nämlich in der mangelhaften Führung und in der Zersplitterung der palästinensischen Politik.
Высокий уровень неравенства в доходах требует специфических шагов по сокращению уровня бедности. Die enormen Einkommensunterschiede bedürfen spezieller Maßnahmen zur Armutsbekämpfung.
В этом году около 100 миллионов людей могут оказаться за чертой бедности. Schätzungsweise 100 Millionen Menschen könnten in diesem Jahr unter die Armutsgrenze fallen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !