Beispiele für die Verwendung von "бездомные" im Russischen

<>
Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела. Andere Obdachlose also sahen mich nicht als obdachlos an, aber ich sah mich so.
В Америке, после того как было отнято более семи миллионов домов за последние годы, у нас есть пустые дома и бездомные люди. In Amerika haben wir nach mehr als sieben Millionen Eigenheim-Zwangsvollstreckungen in den letzten Jahren leer stehende Häuser und obdachlose Menschen.
Те, кто входит в группы повышенного риска, например, иммигранты, бездомные, работники в сфере сексуальных услуг, и также нищие, вынуждены часто переезжать или менять место работы. Die Mitglieder der Personengruppen mit hohem Risiko, wie Einwanderer, Obdachlose, kommerzielle Sex-Arbeiter, und die Armen sind gezwungen, weiterzuziehen oder sich Arbeit zu suchen.
У настоящего бездомного нет надежды." Echte Obdachlose haben keine Hoffnung."
Я больше не была бездомной. Ich war nicht länger obdachlos.
Я стала одной из работающих бездомных. Ich wurde eine der arbeitenden Obdachlosen.
Я работал, каждый день ездил помогать бездомным. Ich arbeitete, jeden Tag arbeitete ich für die Obdachlosen.
Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания. Dieser Obdachlose hat für mich wirklich ein Glied des Unterbewusstseins dieser Stadt verkörpert.
Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела. Andere Obdachlose also sahen mich nicht als obdachlos an, aber ich sah mich so.
И я могу на протяжении пяти лет не встречать бездомного человека. Und ich könnte fünf Jahre dort leben, ohne jemals einen Obdachlosen zu sehen.
И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных. Bis mich schließlich jemand auf eine Obdachlosen-Ambulanz hinwies.
Я была там одна, готовилась к съемке, и, вдруг, ко мне подошел бездомный. Ich war alleine dort, am Aufbauen, und ein Obdachloser kam auf mich zu.
И я здесь не для того, чтобы быть девушкой с афиши в поддержку бездомных. Ich bin nicht hier, um ein Aushängeschild für Obdachlose zu sein.
Во многих городах есть так называемый "холодный автобус", который в холодные ночи собирает бездомных. In vielen Städten gibt es einen sogenannten Kältebus, der in kalten Nächten Obdachlose aufsammelt.
В результате возвращения имущества по суду просто появляется больше бездомных людей и больше незанятых домов. Räumungen führen lediglich zu mehr Obdachlosen und mehr leerstehenden Wohnungen.
Она исходила от мужчины, афро-американца, очаровательного, одетого в лохмотья, бездомного, который играл на двуструнной скрипке. Sie kam von einem Mann, einem Afro-Amerikaner, sympathisch, rau, obdachlos, der auf einer Geige spielte, die nur noch zwei Saiten hatte.
Ранее считалось, что американское процветание состоит из не слишком квалифицированной, но интенсивной, работы и множества бездомных; Der alte Spott über den amerikanischen Wohlstand war der, dass er aus Hamburger-Jobs und Armeen von Obdachlosen bestand;
Мероприятие было праздником на Уолл-Стрит, который собрал миллионы долларов для бездомных ветеранов в Нью-Йорке. Das Ereignis war eine Wall Street-Gala, die Millionen von Dollar für obdachlose Veteranen in New York City sammelte.
Многие являются бездомными, а те, кто имеют дома, живут в прогнивших хибарах зачастую по 5 семей в одной. Viele sind obdachlos und jene, die eine Behausung haben sind mit bis zu fünf Familien in verrottenden Gebäuden eingepfercht.
Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале. Ich traf eine Gruppe obdachloser Kinder, die vom Land nach Jakarta gekommen waren und schließlich in einem Bahnhof lebten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.