Exemples d'utilisation de "белая" en russe

<>
намного сильнее, чем белая пилюля. Das ist sehr viel stärker als eine weiße Pille.
одна очень белая, другая очень темная. eine sehr weiß und eine sehr dunkel.
На столе стоит белая ваза с пёстрыми цветами. Auf dem Tisch steht eine weiße Vase mit bunten Blumen.
Но белая пилюля не так действенна, как голубая. Aber eine weiße Pille ist nicht so gut wie eine blaue Pille.
Вот большая белая акула, которая съела несколько моих ловушек. Das ist ein Weißer Hai der ein paar meiner Fallen gegessen hat.
Нужна была белая женщина, подтверждающая рассказ, чтобы обосновать линчевание. Weiße Frauen mussten an der Geschichte beteiligt sein, um den Lynchmord zu rechtfertigen.
Вот у нас белая область посредине - значит, её можно переместить. Also kann man das weiße Stück hier in der Mitte einfach aufheben.
"Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей". "Es ist nicht wichtig ob eine Katze schwarz oder weiß ist solange sie Mäuse fängt."
Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком. Stellt sich doch heraus, dass dieser weiße Fisch die Hügel baut, ein Steinchen aufs andere.
Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены. Sie können sehen, dass seine Hand ganz weiß ist, und sein Gesicht, seine Nase, sind verbrannt.
Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения. Diese beeindruckende weiße Kugel in der Ecke ist also Saturn, der tatsächlich im Hintergrund des Bildes ist.
Этот всем известный материал - пенопласт, но для меня это токсичная белая штуковина. Dieses Material, das Sie alle kennen, ist Styropur, aber ich halte es eher für giftiges weißes Zeug.
Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином. Die Surimistäbchen sind Krabbenfleisch, oder werden als Krabbenfleisch verkauft, sind aber weißer Fisch, der mit Cochenille gefärbt wurde.
Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей проголосовала за афроамериканского кандидата в президенты. Zum ersten Mal in der Geschichte der USA hat eine vornehmlich weiße Wählergruppe für einen afro-amerikanischen Kandidaten gestimmt.
Цветная капсула, - желтая с одной стороны и красная с другой лучше, чем белая капсула. Eine farbige Kapsel, die an einem Ende gelb und am anderen rot ist, ist besser als eine weiße Kapsel.
"Белая леди" соблазняет все больше европейцев, и отрицание этой проблемы приведет только к более тяжелым последствиям. Die "weiße Dame" ist dabei, eine stetig wachsende Zahl von Europäern zu verführen, und weiter die Augen vor der Realität zu verschließen, wird die Folgen nur verschlimmern.
Суть в том, что белая пилюля менее действенна, чем синяя, синяя менее действенна, чем капсула, а капсула - чем игла. Tatsache also ist, dass die weiße Pille nicht so gut wirkt wie die blaue Pille, die nicht so gut wirkt wie eine Kapsel, die nicht so gut wirkt wie die Nadel.
Они могут выбросить приманку в виде ковра в форме тюленя, и тогда к нашей пятиметровой лодке подойдёт белая акула, любопытное существо, Sie können einen Köder auswerfen - es ist teppichförmig wie eine Robbe - und ein Weißer Hai wird darauf gehen, eine neugierige Kreatur die ganz dicht an unser 16 Fuß großes Boot kommt.
Это случилось так - я был в парке, и я была моя библейская одежда - сандалии и белая хламида - потому что форма определяет содержание, сами знаете. Es geschah folgendermaßen - Ich war im Park, und ich trug meine biblische Kleidung - Sandalen und ein weißes Gewand - denn, Sie wissen schon, das Äußere bestimmt das Innere.
Известная белая активистка феминистического движения Глория Стайнем через две недели после убийства Майкла Брауна воспользовалась Фейсбуком и опубликовала резкую статью колумнистки Guardian Ребекки Кэрролл, которая потребовала, чтобы белые американцы принимали больше участия в протестах по вопросам расизма. Die bekannte weiße feministische Aktivistin Gloria Steinem ging zwei Wochen nach der Erschießung von Michael Brown auf Facebook und veröffentlichte einen pointierten Artikel von Rebecca Carroll, Kolumnistin des Guardian, in dem sie mehr Proteste von weißen Amerikanern zum Thema Rassismus verlangt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !