Exemples d'utilisation de "белках" en russe
Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
Dieses Bedürfnis nach tierischem Eiweiß wird weiter bestehen.
Разбейте яйца и отделите желток от белка.
Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß.
Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит.
Eichhörnchen zum Beispiel würden vorbeikommen, nach der Erdnuss suchen und wieder gehen.
Им интересно нюхать друг-дружку, гоняться за белками.
Sie haben daran Interesse, an anderen zu schnuppern, Eichhörnchen zu jagen.
Теперь вы увидите как желток отделился от белка.
Sie sehen jetzt, dass das Dotter und das Eiweiß getrennt wurde.
У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок.
Ich hatte jegliche Arten von Ratten, Mäusen, Hamstern, Wüstenrennmäusen, Eichhörnchen.
А в данный момент, она в парке, и вы соревнуетесь с запахами, и другими собаками, и белками.
In diesem Moment ist er im Park und Sie stehen im Wettbewerb mit Gerüchen und anderen Hunden und Eichhörnchen.
Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка.
Eine Milliarde Menschen sind von Fisch abhängig, als Hauptquelle für tierisches Eiweiß.
На что Цукерберг ответил, "Белка, сдохшая у вас во дворе, может быть куда более релевантной для вас на данный момент, чем люди, умирающие в Африке."
Und Zuckerberg sagte, "Ein Eichhörnchen, das in Ihrem Vorgarten stirbt kann für Sie jetzt gerade relevanter sein als sterbende Menschen in Afrika."
Блюда содержали умеренное количество белка, обильный овощной гарнир и немного углеводов, обычно риса.
Es waren vernünftige Portionen Eiweiß serviert mit üppigen Mengen an Gemüse und kleinen Mengen Stärke, normalerweise Reis.
Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды.
Fette, Kohlenhydrate, Eiweiß - sie waren weder gut noch schlecht, sondern ein Teil des Essens.
Короче, люди получили больше того, зачем и пришли в ресторан, даже если и съели меньше белков.
Kurz gesagt, die Leute bekamen mehr, als sie erwarteten auch wenn sie weniger Eiweiß bekamen.
Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести.
Man hat Eiweiße mit eingebauter Uhr, und jetzt kann einen Seidenbecher wie dieser ohne Schuldgefühl weggeworfen werden.
В странах с низкими доходами диеты в основном состоят из крахмала, например риса или таких бобовых, как горох, в которых содержится очень мало белка.
In Ländern mit niedrigen Einkommen besteht die Ernährung hauptsächlich aus Stärken, wie Reis, und Hülsenfrüchten, wie Erbsen, die sehr wenig Eiweiß enthalten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité