Exemples d'utilisation de "белом" en russe
Фильм показывает события этих дней в Белом Доме.
Der Film veranschaulicht, was sich während dieser Tage im Weißen Haus ereignete.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Diejenigen, die gerade im Weißen Haus sitzen, glauben anRealpolitik.
Так я стала его личной помощницей в Белом доме,
So arbeitete ich schließlich für ihn im Weißen Haus.
Но пока в Белом доме всем заправляет "техасский нефтяник", этого не произойдёт.
Aber mit einem Ölmann aus Texas im Weißen Haus wird das wohl nicht gehen.
и паникую после многих часов в белом халате в лаборатории - заберите меня отсюда.
Ich bekomme Panikattacken, wenn ich zu lange in einem Labor mit einem weißen Kittel verbringen muss - zu Hilfe!
Когда мне было 24 года, меня выбрали на место ассистентки в Белом доме.
Ich wurde als Stipendiat im Weißen Haus ausgewählt, als ich 24 Jahre alt war.
И всего несколько месяцев назад, президент Обама открыл Управление Социальными Инновациями в Белом доме.
Und erst vor ein paar Monaten hat Präsident Obama die "Abteilung für Soziale Innovation" im Weißen Haus eingerichtet.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме.
Die USA hatten ihre Politik nicht revidiert, auch nicht mit einem Sohn afrikanischer Einwanderer im Weißen Haus.
Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме.
Die Partikularinteressen bleiben mächtig, vor allem im Kongress - aber sogar auch im Weißen Haus.
Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме.
Ich erinnere mich noch daran, wie ich einmal neben Frau Gorbatschow saß, es war bei einem Essen im Weißen Haus.
Но он шепнул мне на ухо, что он хочет видеть меня своей личной ассистенткой в Белом доме.
Aber er flüsterte in mein Ohr, dass er wollte, dass ich im Weißen Haus direkt für ihn arbeite.
После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
Nachdem Rattner seine Arbeit für das Weiße Haus erledigt hatte, räumte er die Vorwürfe durch eine Bußgeldzahlung in Höhe von einigen Millionen Dollar aus.
Во время подготовки к выборам многие индусы не могли поверить, что афро-американца когда-нибудь выберут жить в Белом доме.
Im Vorfeld der Wahl konnten viele Inder nicht glauben, dass ein Afroamerikaner je zum Chef des Weißen Hauses gewählt würde.
не важно, кто вы, насколько напряжены или расстроены, в Белом доме есть, говоря фигурально, место, на котором написано ваше имя.
Egal, wer du bist, wie gestresst oder pleite, im Weißen Haus befindet sich - im übertragenen Sinn - ein Stuhl mit deinem Namen darauf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité