Ejemplos del uso de "берлинский" en ruso

<>
Берлинский институт клинической лабораторной диагностики - независимая медицинская лаборатория, расположенная в центре немецкой столицы. Das Berliner Institut für Klinische Labordiagnostik ist ein unabhängiges medizinisches Labor im Zentrum der deutschen Hauptstadt.
К ноябрю Берлинская стена пала. Im November fiel die Berliner Mauer.
Его везут мимо Берлинской Стены. Er wird an der Berliner Mauer vorbeigefahren.
Говорили, что берлинская стена не рухнет. Viele dachten einmal, dass die Berliner Mauer nie fallen würde.
С падением берлинской стены надежда ожила. Der Fall der Berliner Mauer ließ diesen Traum wieder aufleben.
Падение Берлинской стены все это изменило. Der Fall der Berliner Mauer hat all dies verändert.
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. Die Berliner Mauer fiel im November 1989.
И это случилось снова, с падением Берлинской стены. Und es passierte wieder, als die Berliner Mauer fiel.
смесь Берлинского светлого пива с малиновым сиропом или ясменниковым соком Berliner Weiße mit Himbeer-oder Waldmeistersaft
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная. Vergleiche mit dem Zeitraum unmittelbar vor dem Fall der Berliner Mauer sind augenfällig.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены. Die Mutter von Alex fiel kurz vor dem Fall der Berliner Mauer ins Koma.
Как появление электричества в наших городах, как падение Берлинской стены, Wie die Nutzung von Elektrizität in unsren Städten, oder der Fall der Berliner Mauer.
Где аллея Унтер-ден-Линден с Берлинским собором и площадью Жандарменмаркт? Wo ist Unter den Linden / der Berliner Dom / Gendarmenmarkt?
Но Берлинская стена в самом сердце Европы по-прежнему служила символом разделения. Die Berliner Mauer jedoch blieb als Symbol der Teilung im Herzen Europas bestehen.
Кроме того, спустя два десятилетия после падения Берлинской стены распространение демократии остановилось. Außerdem ist die Verbreitung der Demokratie, zwei Jahrzehnte nach dem Fall der Berliner Mauer, ins Stocken geraten.
С этого момента, символом большой революции 1989 года стало падение Берлинской стены. Seitdem ist der Fall der Berliner Mauer das Symbol für die große Revolution von 1989.
Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать. Jetzt kann ich Ihnen sagen, sogar die Berliner Philharmoniker wussten nicht, wann Sie spielen sollten.
Экономический Валютный Фонд был создан до падения Берлинской Стены в 1989 году. Die Europäische Währungsunion war entstanden, bevor 1989 die Berliner Mauer fiel.
Таким образом, падение Берлинской стены пятью годами позже было следствием такого подхода. Der Fall der Berliner Mauer weniger als ein halbes Jahrzehnt später war also eine Folge dieses Denkens.
Мы снесли Берлинскую стену, полагая, что будущие поколения смогут решить сложные проблемы вместе. Wir haben die Berliner Mauer in der Überzeugung zu Fall gebracht, dass zukünftige Generationen die Fähigkeit besitzen würden, Herausforderungen gemeinsam zu meistern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.