Sentence examples of "бесконечны" in Russian
Длина и ширина космоса бесконечны,
Der Weltraum erstreckt sich in der Länge und Breite bis ins Unendliche.
Это бесконечно повторяющийся общечеловеческий опыт.
Das ist eine allgemein menschliche, sich endlos wiederholende Erfahrung.
под названием "Бесконечная клетка для обезьян".
Die Radio Sendung heißt "Der unendliche Affenkäfig".
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
Die wirtschaftliche Stagnation erscheint mittlerweile endlos.
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
"Sie bieten mir Getränke an, die unendlich variabel sind."
Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой.
Diese rekursive Beschaffenheit ist das unendliche Spiel.
Я уже прошёл половину пути, который бесконечен.
Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist.
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
Ich nenne es gerne eine fast unendliche tägliche Gleichheit.
В игру "а что если" можно играть бесконечно.
Man kann dieses "Was wäre, wenn"-Spiel endlos weiterspielen.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
Es ist eine unendliche Zahl - sie geht buchstäblich für immer weiter.
Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend.
Евклид доказал, что простых чисел бесконечно много.
Euklid bewies, dass es unendlich viele Primzahlen gibt.
Нужно дать ему время найти выход из бесконечного цикла насилия.
Man muss ihr Zeit lassen, um einen Ausweg aus der endlosen Gewaltspirale zu finden.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
Es ist eine unendliche Zahl - sie geht buchstäblich für immer weiter.
Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем и Палестиной:
Wir brauchen keine endlosen bilateralen Verhandlungen zwischen Israel und Palästina.
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
Der Halbmond hat einen scheinbar unendlich großen Schatten über das gesamte Pakistan geworfen.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Somit setzt sich erneut jenes kollektivistische Denken durch, das die endlose Fehde zwischen Juden und Palästinensern antreibt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert