Exemples d'utilisation de "бесплатно" en russe
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно.
Er hat zwei millionen Menschen das Augenlicht geschenkt - GRATIS.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Natürlich sind solche Ratschläge, wie auch heutzutage viele Zeitungen selbst, kostenfrei.
Frontier заявила, что пассажиры, которые получают газировку или сок, могут оставить себе всю банку и что долив кофе будет предоставляться бесплатно.
Das Unternehmen erklärte, dass Passagiere, die Limonade oder Saft kauften, die ganze Dose behalten dürften und Kaffee gratis nachgefüllt werde.
мы предоставляем бесплатную, отработанную инструкцию, чтобы любой человек, где бы он в мире не был, смог построить такую систему бесплатно.
stellen wir also kostenfreie und sehr gut getestete Anleitungen zur Verfügung, so dass jeder, wo auch immer in der Welt, eines dieser Systeme umsonst bauen kann.
Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно.
Das bedeutet, dass wir unsere neuen Hüften umsonst kriegen.
Это означало, что если вы производили средненькие программы, вы получали треть аудитории США бесплатно - десятки миллионов пользователей, потому что ваша программа была "не так уж ужасна".
Das hieß, wenn man durchschnittliche Inhalte ausstrahlte, dann bekam man ein Drittel des U.S.-Publikums gratis - Millionen von Zuschauern, indem man einfach etwas produzierte, das nicht allzu furchtbar war.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
Wie motivieren wir Menschen, das Web tatsächlich kostenlos zu übersetzen?
Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно".
Naja er tat es später nicht ganz für umsonst.
И я академик, то есть бесплатно усыпляю аудиторию.
Und ich bin Akademiker, also schläfere ich Zuhörer umsonst ein.
Я имею ввиду, купи три штуки и получи одну бесплатно.
Ich meine kaufen Sie drei, bekommen Sie eins umsonst dazu.
Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать.
Es ist umsonst, also man braucht keine Erlaubnis, um zu schreiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité