Exemples d'utilisation de "билет на самолёт" en russe

<>
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. Mit Hilfe einiger Biologen, die diesen Pilz untersuchen, bekam ich Landkarten und GPS-Koordinaten, mietete ein Flugzeug und machte mich auf die Suche nach den Todesringen, den Kreismustern, in denen der Pilz Bäume tötet.
Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. Man bestellt ein Flugticket und landet in Timbuktu.
Сколько стоит билет на самолет? Wie viel kostet das Flugticket?
Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в…? Kann man bei ihnen eine Flugkarte (eine Zugfahrkarte, eine Busfahrkarte) nach ... kaufen?
Если бы я купил билет на тот концерт. Hätte ich mir doch eine Karte für dieses Konzert gekauft!
Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку. Dieser hatte in London studiert, wurde im Jemen ausgebildet und bestieg in Amsterdam ein Flugzeug, um Amerika anzugreifen.
Хотелось бы мне купить билет на концерт. Ich wünsche, ich hätte mir eine Karte für das Konzert gekauft.
Мы не знаем, может быть мистер Клее куда-то спешил - - может быть он опаздывал на самолет или еще что. Wir wissen nicht, ob Herr Klee vielleicht in Eile war, ich meine - - vielleicht musste er einen Flug kriegen, oder so.
Том купил билет на поезд до Бухареста. Tom hat eine Fahrkarte bis Bukarest gekauft.
В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда. Am Montag verließ ich San Francisco, meinen Heimatort, und flog zu dieser Konferenz.
Жаль, что я не купила билет на тот концерт. Hätte ich mir doch eine Karte für dieses Konzert gekauft!
Потому что если вы опоздали на самолет на три минуты, То, к сожалению, очень легко представить, что можно что-то было сделать по-другому, и тогда все сложилось бы лучше. Nun, weil, wenn Sie Ihren Flug um nur drei Minuten verpassen, ist es geradezu schmerzhaft einfach, sich vorzustellen, dass Sie andere Entscheidungen hätten treffen können, die zu einem besseren Resultat geführt hätten.
Мне нужен билет на эту дату. Ich möchte eine Fahrkarte für dieses Datum.
Вы можете сесть на самолёт в Лондоне, вы можете оказаться в тот же день в Бангалоре. Sie besteigen ein Flugzeug in London und sind später am Tag in Bangalore.
Где можно купить билет на автобус? Wo kann man Busfahrkarten kaufen?
Или вы можете сесть на самолет, полететь в Шанхай, встать в очередь в офисы Шанда - стоит примерно 600-700 долларов - и возродить своего персонажа, вернуть свою историю. Oder du kannst in ein Flugzeug steigen, nach Shanghai fliegen, dich vor Shanda's Büros in eine Schlange stellen - das kostet wahrscheinlich 600, 700 Dollar - und deinen Charakter, samt dessen Vorgeschichte zurückverlangen.
Можно обменять билет на…? Kann man das Ticket gegen ... eintauschen?
Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет! Jetzt muss ich meine Schuhe ausziehen, um überhaupt an Bord zu kommen!
Сколько стоит входной билет на ребенка? Was kostet eine Eintrittskarte für ein Kind?
Но это оказалось правдой, я сел на самолет и вот я иду по красной дорожке между Сарой Сильверман и Джимми Фэллоном и Мартой Стюарт. Aber wie sich herausstellte, sprang ich in ein Flugzeug und landete auf dem roten Teppich zwischen Sarah Silverman und Jimmy Fallon und Martha Stewart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !