Exemples d'utilisation de "биосфера" en russe
Биосфера подверглась жестокому разрушению, и так же разрушается этносфера - и, возможно, даже с гораздо большей скоростью.
Und genauso wie die Biosphäre stark abgetragen wurde, geschah dies mit der Ethnosphäre - nur mit noch größerer Geschwindigkeit.
либо молча созерцать самоубийственное развитие нашей цивилизации, либо активно участвовать в защите мировых богатств, главные из которых - это наша планета и биосфера, частью которой мы являемся.
Entweder können wir schweigend die selbstmörderische Eigenantriebskraft unserer Zivilisation beobachten, oder wir können zu aktiven Teilnehmern bei der Erhaltung der weltweiten öffentlichen Güter werden - einschließlich des wertvollsten Gutes überhaupt, nämlich unseres Planeten und seiner Biosphäre - ein Gut, von dem wir ein Teil sind.
Вместе взятые, разнообразные культуры мира образуют оболочку духовной и культурной жизни, которая охватывает планету и является настолько же важной для благополучия планеты, как и живая оболочка Земли, известная как биосфера.
Zusammen bilden die unzähligen Kulturen der Welt ein Netz aus spirituellem und kulturellem Leben, das die Erde umhüllt und für das Wohl der Erde genauso wichtig ist, wie das biologische Lebensnetz, das man als Biosphäre kennt.
Уже в 60-е годы, во время зеленой революции и с открытием процесса Габера азотфиксации - знаете, человек сегодня забирает больше азота из атмосферы, чем это естественным образом делает вся биосфера в целом.
In den 60er Jahren, durch die Agrarrevolution und den Haber-Bosch-Prozess, bei dem Stickstoff aus der Atmosphäre gebunden wird, wissen Sie, die Menschen nehmen heute mehr Stickstoff aus der Atmosphäre als die gesamte Biosphäre von Natur aus tut.
Я имею в виду, что мы вяло слонялись по Биосфере.
Wir schleppten uns nur noch langsam in der Biosphäre herum.
Конечно, все мы тут в этом зале живём в Биосфере 1.
Natürlich leben wir alle hier im Raum in Biosphäre 1.
Здесь, в Биосфере 1, это займёт у меня около двух минут,
Hier in Biosphäre 1 brauche ich etwa zwei Minuten.
И по прошествии нескольких лет появились захватывающие истории о проектировании Биосферы 2.
In den folgenden paar Jahren gab es viel Hin und Her bei der Planung von Biosphäre 2.
Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте,
Klar hatten wir in Biosphäre 2 Sachen, um uns sauber zu halten.
У меня ушло четыре месяца в Биосфере 2 на то, чтобы приготовить пиццу.
In Biosphäre 2 brauchte ich vier Monate, um eine Pizza zu machen.
И это поразительно, потому что у меня появилась возможность сравнить эти две биосферы.
Und das Tolle daran ist, dass ich die beiden Biosphären vergleichen kann.
Это камера размером с 1/400 Биосферы 2, которую мы называли Тестовым Модулем.
Dies ist ein Raum von 1/400 der Größe von Biosphäre 2, unser so genanntes Testmodul.
В то же время восхитительно представить биосферу реальных, живых микробов как всемирную сеть информационного обмена.
Doch es ist ähnlich erhellend, die Biosphäre der realen, lebenden Mikroben als eine Art World Wide Web des Informationsaustauschs darzustellen.
Ранее, в середине восьмидесятых, когда мы только задумывали Биосферу 2, мы решили задать себе несколько довольно простых вопросов.
Damals, Mitte der 80er Jahre, als wir Biosphäre 2 entwickelten, mussten wir uns ein paar grundlegende Fragen stellen.
Сейчас у нас возможно и нет другой биосферы, в которую мы можем уйти и сравнить её с нашей биосферой.
Nun haben wir nicht alle eine andere Biosphäre, in die wir gehen und mit dieser Biosphäre vergleichen können.
Сейчас у нас возможно и нет другой биосферы, в которую мы можем уйти и сравнить её с нашей биосферой.
Nun haben wir nicht alle eine andere Biosphäre, in die wir gehen und mit dieser Biosphäre vergleichen können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité