Exemples d'utilisation de "богатые" en russe

<>
Но богатые должны начать первыми. Doch die Reichen müssen zuerst aktiv werden.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании. Die reichsten Häuser finanzieren politische Kampagnen.
Богатые страны - основные виновники загрязнения. Reichere Länder verursachen den Großteil der Umweltschäden.
И богатые люди ему подвержены. Und reiche Männer sind betroffen.
Богатые не всегда счастливее бедных. Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme.
Богатые должны сдержать свое слово Die Reichen sollen Wort halten
Богатые, в основном, поживают хорошо. Die Reichen verdienen überwiegend gut.
Германия, Франция и Италия - богатые страны. Deutschland, Frankreich und Italien sind sehr reiche Länder.
От подобного не застрахованы и богатые страны. Auch die reichen Länder sind nicht immun.
Заправляют здесь богатые страны под предводительством США. Die reichen Länder, allen voran die US, führten die Aufsicht.
богатые и власть имущие покинули его первыми. Die Reichen und Mächtigen kamen zuerst raus.
В богатые страны мира снова вернулась нищета. Die Armut hält unübersehbar wieder Einzug in die reiche Welt.
Анти-глобалисты жалуются, что богатые становятся еще богаче. Globalisierungsgegner monieren, dass die Reichen immer reicher werden.
богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира. Die reichsten Klubs können sich die besten Spieler der Welt leisten.
Но и богатые страны терпят в этом неудачи. Aber auch reiche Länder versagen in diesem Bereich.
Богатые страны должны выложить на стол серьезные деньги. Die reichen Länder werden echtes Geld auf den Tisch legen müssen.
Но вместо этого богатые страны избрали неудачную стратегию. Stattdessen jedoch verfolgen die reichen Länder gescheiterte Strategien.
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах. Die teuersten Städte werden immer mehr von reichen Leuten bevölkert.
Последние 60 лет богатые страны оказывали экономическую помощь бедным. Reiche Nationen haben arme Nationen seit 60 Jahren mit Hilfsgütern unterstützt.
Что будут делать в этой страшной ситуации богатые страны? Was werden die reichen Länder in dieser schrecklichen Situation nun tun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !