Exemples d'utilisation de "больные" en russe avec la traduction "kranke"

<>
Есть ли в вашей группе больные? Gibt es in Ihrer Gruppe Kranke?
Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик. Einige kranke und verdorbene Menschen schnupfen Galvao.
Мы видим что наши больные дети болеют все больше. Wir sehen kranke Kinder, die immer kränker werden.
Старые и больные собаки будут умерщвлены посредством эвтаназии, остальные стерилизованы и привиты. Die alten und kranken würden eingeschläfert werden, der Rest sterilisiert und geimpft.
И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают. Also brachten wir die Konzerne zur Einsicht, das kranke Arbeiter nicht arbeiten, und tote Kunden nichts kaufen.
Если у вас больные легкие тогда мы предпочитаем использовать клетки из ваших легких Wenn Sie mit einer kranken Luftröhre erscheinen, dann möchten wir Zellen aus Ihrer Luftröhre.
Подложите под ноги больного валик. Legen Sie unter die Füße des Kranken eine Rolle.
Больной нуждается в уходе врача. Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes.
Доктор склонился над больным мальчиком. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Сколько больных в вашей группе? Wie viel Kranke sind in Ihrer Gruppe?
Без точного диагноза нельзя вылечить больного. Ohne eine genaue Diagnose kann man einen Kranken nicht heilen.
Здоровый человек - это плохо обследованный больной. Ein Gesunder ist ein schlecht untersuchter Kranker.
Она заботилась о своей больной матери. Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
Слишком много больных не получают лечения. Zu viele Kranke erhalten keine Behandlung.
Сестра, не упускайте этого больного с глаз. Schwester, Sie dürfen diesen Kranken nicht aus den Augen lassen.
Не поставив правильного диагноза, нельзя вылечить больного. Hat man nicht die richtige Diagnose gestellt, kann man einen Kranken nicht heilen.
Сонмы дурных, больных существований, растраченных, израсходованных зря. Viele Gastgeber von kranken, verletzten Wesen, verschwendet, verbraucht.
Как только больного госпитализируют, сообщите мне об этом. Benachrichtigen Sie mich bitte gleich, wenn der Kranke ins Krankenhaus aufgenommen wird.
Сталин был отцом всех народов - в своей больной фантазии. Stalin war der Vater aller Völker - in seiner kranken Fantasie.
Больному помогли тем, что его быстро доставили в клинику. Dem Kranken wurde geholfen, indem er schnell in die Klinik gebracht wurde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !